Barudan Automat : guide complet des opérations de base (import, couleurs, traçage)

· EmbroideryHoop
Barudan Automat : guide complet des opérations de base (import, couleurs, traçage)
Maîtrisez les opérations essentielles du Barudan Automat : importez vos motifs via USB (FDR, DST, PRJ), ajustez les changements de couleur avec la F-list, puis utilisez le traçage (carré ou contour) pour positionner sans risque avant de lancer la broderie. Ce tutoriel synthétise chaque étape, du mono-tête au multi-têtes, avec contrôles rapides et dépannage.

Commentaire à des fins éducatives uniquement. Cette page est une note d’étude et un commentaire pédagogiques sur l’œuvre du créateur original. Tous les droits restent la propriété du créateur ; aucun rechargement ni redistribution.

Merci de regarder la vidéo originale sur la chaîne du/de la créateur·rice et de vous abonner pour soutenir d’autres tutoriels — votre clic aide à financer des démonstrations étape par étape plus claires, de meilleurs angles de caméra et des tests en conditions réelles. Touchez le bouton « S’abonner » ci-dessous pour les encourager.

Si vous êtes le/la créateur·rice et souhaitez que nous ajustions, ajoutions des sources ou supprimions une partie de ce résumé, contactez-nous via le formulaire de contact du site ; nous vous répondrons rapidement.

Table of Contents
  1. Préparation
  2. Assemblage / Mise en place
  3. Réalisation / Opérations
  4. Contrôles rapides
  5. Résultats
  6. Dépannage / Problèmes fréquents

Préparation

Le Barudan Automat accepte trois types de fichiers de broderie : FDR, DST et PRJ. Enregistrez votre design sur une clé USB depuis un PC, de préférence à la racine pour une détection immédiate. Si vous préférez classer dans des dossiers, respectez impérativement les conventions de nommage décrites ci-dessous.

Close-up of a hand interacting with the Barudan Automat screen, pressing a button with a finger.
A hand presses a button on the Automat screen, demonstrating initial interaction with the machine's interface.

Astuce : préparez une clé dédiée « Broderie » avec un dossier par type. Cela évite les mélanges et accélère la sélection sur l’écran de l’Automat.

Close-up of the Barudan Automat screen displaying 'USB inserted' message, indicating successful connection of a USB drive.
The Automat screen confirms 'USB inserted,' signaling that the machine has recognized the connected USB flash drive.
  • Formats compatibles
  • FDR, DST et PRJ pris en charge par l’Automat.

- Sauvegarde à la racine de la clé ou dans des dossiers conformes.

A USB flash drive icon accompanied by icons for FDR, DST, and PRJ file types, illustrating supported design formats.
This image displays icons representing a USB flash drive and the compatible embroidery design file types: FDR, DST, and PRJ.

À surveiller : certaines erreurs d’extension bloquent purement la lecture. Ne renommez pas un fichier en changeant juste l’extension ; conservez le format d’origine exporté par votre logiciel de broderie. magnétique cadres de broderie

  • Règles de nommage des dossiers (si vous utilisez des dossiers)

- Motifs FDR avec extensions .U01 à .U99 : dans un dossier dont le nom se termine par .FDR (ex. 0000.FDR).

Illustration showing a USB drive and a folder icon labeled '0000.FDR', explaining the naming convention for FDR design folders.
An illustration shows the required folder naming convention for FDR designs, where folders must have a .FDR extension to be recognized.

- Motifs DST : dans un dossier dont le nom se termine par .TFD (ex. 0000.TFD).

Illustration showing a USB drive and a folder icon labeled '0000.TFD', explaining the naming convention for DST design folders.
An illustration shows the required folder naming convention for DST designs, where folders must have a .TFD extension.
  • Motifs PRJ : dans un dossier dont le nom se termine par .PRJ.

D’après les commentaires : plusieurs personnes apprécient la fiabilité de la marque, mais aimeraient une interface plus moderne (Wi-Fi/Bluetooth). Un autre utilisateur signale qu’une connexion via port Ethernet avec un répéteur Wi-Fi est possible, ce que la vidéo ne détaille pas. Si vous devez transférer en réseau, sachez que ce tutoriel se concentre sur l’USB. happy japan machine à broder

Assemblage / Mise en place

1) Insérez la clé USB dans l’Automat ; l’écran affiche une confirmation de connexion.

The Automat's main screen displaying an embroidery design and various settings, with a 'USB <1> Connect' pop-up.
The Automat's main screen shows a design along with a 'USB <1> Connect' pop-up, indicating a USB drive has been successfully inserted and detected.

2) Sur l’écran, appuyez sur l’icône USB pour ouvrir l’écran d’entrée de design. Les fichiers placés à la racine s’affichent dans la liste Files.

Close-up of the Barudan Automat's design input screen, showing a finger selecting the 'FDR' tab for file browsing.
On the Automat's design input screen, a finger points to the 'FDR' tab, indicating the selection of design files for input.

3) Si vos designs sont en dossiers, utilisez la liste Folder à gauche pour naviguer, puis sélectionnez votre motif.

A hand pressing the 'INPUT' icon on the Barudan Automat screen, signaling the command to load the selected design.
A hand presses the 'INPUT' icon on the Automat screen, initiating the loading process for the selected embroidery design.

4) Appuyez sur INPUT pour charger le design en mémoire ; suivez la barre de progression. Le retour à l’écran principal confirme l’import.

The Barudan Automat screen displays a 'Progress design: 88%' loading bar, indicating the design is being loaded into memory.
The Automat screen shows a progress bar at 88%, signifying that the embroidery design is currently being loaded into the machine's memory.

Vérification rapide : le motif s’affiche-t-il bien sur l’écran principal ? Si non : contrôlez l’extension, le nom du dossier, et réinsérez la clé USB. machine à broder for beginners

Astuce : conservez un dossier « TEST » avec un petit motif de diagnostic. Si l’Automat lit ce fichier mais pas le vôtre, c’est probablement un problème d’export ou de dossier.

Réalisation / Opérations

L’Automat lit des « codes de fonctions couleur ». À l’atteinte d’un certain nombre de points, la machine s’arrête et bascule sur la couleur programmée. La vidéo montre comment vérifier et modifier ces codes dans la F-list.

Animation of an embroidery machine needle changing positions and thread colors, demonstrating a color function in action.
This animation illustrates an embroidery machine's needle changing position and thread color, representing a color function code being executed during stitching.
  • Accéder à l’édition

1) Depuis l’écran principal, appuyez sur EDIT.

A hand presses the 'EDIT' icon on the Barudan Automat screen, preparing to modify design settings.
A hand presses the 'EDIT' icon on the Automat screen, which opens the design editing menu.

2) Appuyez sur F-LIST pour afficher la liste des fonctions du design.

A hand pressing the 'F-LIST' icon on the Barudan Automat screen to display the Function List for color editing.
A hand presses the 'F-LIST' icon on the Automat screen, which brings up the Function List to manage color function codes.
  • Modifier un code existant

1) Sélectionnez la fonction à gauche ; la section correspondante s’allume dans la vignette d’aperçu. 2) Choisissez un nouveau code sur la droite (ex. C01–C12). La liste se met à jour immédiatement.

The Function List on the Automat screen, with a finger selecting a new color function code from the right-side palette.
On the Automat's Function List screen, a finger selects a new color function code from the available options on the right side.
  • Ajouter un code de couleur au début

1) Dans la F-list, sélectionnez « Start » tout en haut. 2) Maintenez la touche Origin pour ajouter une fonction au « 0st » (début).

A hand pressing and holding the 'Origin' key on the Automat's physical control panel.
A hand presses and holds the 'Origin' key on the Automat's control panel, used to add a color function code at the starting position.
  • Enregistrer et sortir

1) Appuyez à nouveau sur EDIT. 2) Sur l’écran de confirmation « Function change? », validez avec Yes pour sauvegarder et revenir à l’écran principal.

À surveiller : un mauvais code de couleur peut entraîner un mauvais enchaînement des fils. Prenez un instant pour confirmer la séquence et la correspondance avec vos aiguilles. barudan cadres de broderie

Astuce : si vous hésitez sur le premier code, ajoutez-le au début via Start + Origin, puis ajustez-le ensuite. Cela sécurise votre séquence sans repartir de zéro.

Traçage et lancement

Avant de coudre, passez en mode Drive (icône jaune). Une icône bleue signifie le mode Veille ; maintenez l’icône Drive pour basculer.

A hand presses the 'DRIVE' icon on the Barudan Automat screen, indicating preparation to start sewing.
A hand presses the 'DRIVE' icon on the Automat screen, switching the machine into Drive mode and preparing it for sewing.

Ensuite, utilisez le traçage : appuyez sur TRACE pour vérifier que le motif tient dans le cadre sans toucher la bague.

A hand presses the 'TRACE' icon on the Barudan Automat screen, initiating the design placement verification.
A hand presses the 'TRACE' icon on the Automat screen, which activates the tracing function to check the design's placement within the hoop.

- Traçage carré (Square Trace) : un rectangle autour du design, plus rapide pour une vérification globale.

An embroidery machine performing a square trace around the design area on hooped fabric, outlining a rectangular boundary.
An embroidery machine performs a square trace, moving its needle along a rectangular path to define the outer limits of the design on the hooped fabric.

- Traçage contour (Outline Trace) : suit précisément les bords, plus lent mais plus fiable sur des formes complexes.

An embroidery machine performing an outline trace, precisely following the contours of the design on hooped fabric.
An embroidery machine performs an outline trace, with its needle meticulously following the exact edges of the design on the hooped fabric, providing high accuracy.

Vérification rapide : si le traçage approche trop le bord du cadre, recentrez ou réduisez votre motif avant de coudre. Cela évite la casse d’aiguille signalée dans la vidéo.

Astuce : pour les lettrages ou logos à angles vifs, un traçage contour vous donnera une confiance maximale, surtout sur des textiles épais.

Démarrage :

  • Mono-tête : appuyez sur Start sur le panneau Automat.
  • Multi-têtes : appuyez sur le bouton Start situé entre les têtes.

À surveiller : ne tentez jamais de lancer en mode Veille (icône bleue). Assurez-vous que l’icône est jaune et que votre traçage est validé.

D’après les commentaires : plusieurs utilisateurs louent la qualité générale, mais certains trouvent l’interface datée. La procédure USB reste néanmoins simple et reproductible une fois les conventions respectées.

Contrôles rapides

  • L’écran principal affiche le design importé après INPUT ?
  • La F-list présente la bonne séquence de couleurs ?
  • L’icône Drive est jaune (prêt) ?
  • Le traçage (carré/contour) passe sans heurter le cadre ?
  • Bouton Start actionné au bon endroit (panneau ou entre les têtes) ?

Vérification rapide : en cas de doute, repassez un traçage contour. C’est quelques secondes de plus pour éviter un arrêt de production.

Résultats

En suivant ces opérations, votre motif est correctement chargé, vos changements de couleur sont maîtrisés et la zone de broderie est sécurisée par traçage. Vous pouvez coudre sereinement, que ce soit en mono-tête ou en multi-têtes. single head machine à broder

Sur le plan de la fiabilité, le traçage préalable est la meilleure assurance anti-casse d’aiguille et anti-décalage. La vidéo insiste sur ce point : confirmez toujours la position du cadre.

Astuce : créez une liste de contrôle « pré-production » collée près de la machine : USB ok, fichier correct, F-list validée, Drive jaune, Traçage OK.

Dépannage / Problèmes fréquents

  • Le design ne s’affiche pas dans la liste Files
  • Vérifiez le type (FDR/DST/PRJ) et l’export correct depuis votre logiciel.
  • Si en dossier, confirmez le nom : .FDR pour FDR, .TFD pour DST, .PRJ pour PRJ.
  • Réinsérez la clé USB ; attendez l’alerte de connexion.
  • Testez avec un motif « standard » pour isoler le problème. barudan magnétique cadres de broderie
  • Les changements de couleur ne se déclenchent pas comme prévu
  • Dans F-list, revérifiez chaque entrée ; modifiez si besoin et sauvegardez en validant l’écran de confirmation.
  • Ajoutez le code du début via Start + Origin si absent.
  • Le traçage touche le cadre
  • Recentrez via le déplacement de cadre ou réduisez le motif en amont.
  • Préférez l’Outline Trace pour des formes complexes.
  • La machine ne démarre pas
  • Icône Drive bleue : maintenez l’icône pour passer en jaune (prêt).
  • Sur multi-têtes, utilisez le bouton entre les têtes.

D’après les commentaires :

  • Une personne signale que la machine ne s’arrête plus sur casse fil comme avant ; ce cas n’est pas détaillé dans la vidéo. Commencez par vérifier les paramètres de détection de casse fil et les branchements de capteurs (si accessibles), puis contactez le support Barudan si le comportement persiste.
  • Côté connectivité, un utilisateur mentionne l’usage d’un port Ethernet et d’un répéteur Wi-Fi pour un transfert « quasi sans fil ». La vidéo ne présente pas la procédure ; si vous débutez, l’USB reste la méthode la plus directe. barudan mighty hoops
  • Interface perçue comme vieillissante
  • Même si l’Automat privilégie la fiabilité, la préparation USB et la F-list permettent une production stable et répétable. Rien n’empêche d’organiser un flux moderne côté PC (gestion de versions, nommage strict, dossiers par client) pour gagner en efficacité.

À surveiller : évitez d’éditer la F-list sans noter votre séquence d’aiguilles. Un simple carnet ou un tableau blanc près de la machine suffit à éviter les erreurs de fil. mighty hoops for barudan

Astuce : pour les séries, créez un « profil » par motif (fichier + capture de la F-list + réglages de cadre + type de traçage utilisé). Vous standardisez la reprise de production et réduisez le risque d’erreur.

D’après la vidéo, rien n’est précisé sur les modèles exacts ou sur des E/S réseau détaillées. Les captures d’écran et libellés (Files list, INPUT, EDIT, F-list, TRACE, Drive) servent de repères ; si votre interface diffère, référez-vous au manuel du modèle.

Enfin, pour les ateliers utilisant divers cadres, rappelez-vous que la priorité reste le traçage et la vérification de la fenêtre de couture : un carré rapide pour le premier contrôle, puis un contour pour les designs sensibles. barudan magnétique cadres de broderie

Si vous travaillez beaucoup de logos industriels ou textiles épais, testez systématiquement l’Outline Trace lors des premières pièces de la série. Vous économiserez du temps et des aiguilles.