Surjeteuse Brother 1034DX : l’enfilage le plus simple (pas à pas débutant)

· EmbroideryHoop
Surjeteuse Brother 1034DX : l’enfilage le plus simple (pas à pas débutant)
Un enfilage clair, net et sans nœuds sur la Brother 1034DX, c’est possible. Ce tutoriel reprend la mise en place initiale, l’ordre d’enfilage des quatre fils (avec gros plan sur le boucleur inférieur), les erreurs courantes à éviter et le test de point sur tissu. Suivez le cheminement couleur par couleur, puis validez avec une jolie chaînette et une coupe propre.

Commentaire à des fins éducatives uniquement. Cette page est une note d’étude et un commentaire pédagogiques sur l’œuvre du créateur original. Tous les droits restent la propriété du créateur ; aucun rechargement ni redistribution.

Merci de regarder la vidéo originale sur la chaîne du/de la créateur·rice et de vous abonner pour soutenir d’autres tutoriels — votre clic aide à financer des démonstrations étape par étape plus claires, de meilleurs angles de caméra et des tests en conditions réelles. Touchez le bouton « S’abonner » ci-dessous pour les encourager.

Si vous êtes le/la créateur·rice et souhaitez que nous ajustions, ajoutions des sources ou supprimions une partie de ce résumé, contactez-nous via le formulaire de contact du site ; nous vous répondrons rapidement.

Table of Contents
  1. Avant de commencer : réglages essentiels de la surjeteuse
  2. L’ordre d’enfilage qui évite les nœuds
  3. Maîtriser le boucleur inférieur (fil bleu)
  4. Enfiler le boucleur supérieur (fil vert)
  5. Enfiler les aiguilles droite et gauche
  6. Chaînette et premier test sur tissu
  7. Désenfiler rapidement la machine
  8. Contrôles rapides
  9. Dépannage : problèmes fréquents et solutions
  10. Résultats : à quoi ressemble un bon point

Avant de commencer : réglages essentiels de la surjeteuse

Avant d’enfiler, mettez toutes les chances de votre côté avec une mise en place standard et reproductible. Machine éteinte, amenez les aiguilles au point le plus haut en tournant doucement le volant vers vous jusqu’à aligner les repères.

A hand turning the handwheel on the side of the serger to align two notches.
Begin by turning the handwheel towards you until the notch on the wheel aligns with the mark on the machine body. This ensures the needles are in their highest position for threading.

Astuce - Revenir systématiquement aux valeurs standard facilite le dépannage : si quelque chose cloche, vous saurez que ce n’est pas un réglage exotique.

A Brother 1034DX serger fully threaded with four different colors of thread, ready for use.
The Brother 1034DX serger is a versatile machine for finishing edges. This guide will cover the easiest way to set it up and thread it.

Réglages standards recommandés - Tensions : 4 sur les quatre molettes (valeur neutre).

A finger pointing to the tension dials on the serger, all set to the number 4.
Set all four tension dials to the standard setting of '4'. This highlighted number provides a neutral starting point for most fabrics.
  • Pression du pied : 2.
  • Largeur de point : 5.
  • Longueur de point : 3.
  • Entraînement différentiel : 1.
  • Pied-de-biche : levé pendant l’enfilage (les disques de tension s’ouvrent, le fil s’assoit correctement).

- Lame : abaissée / désengagée pour dégager la vue et vos gestes.

À surveiller

  • Ne pas régler ces paramètres pourrait vous faire confondre problème de réglage et problème d’enfilage. Si le point final n’est pas équilibré, vérifiez d’abord ces valeurs avant de retoucher les tensions.

Vérification rapide

  • Aiguilles au plus haut ? Pied levé ? Lame abaissée ? Tensions sur 4 ? Si oui, passez à l’enfilage.

brother machine à broder

L’ordre d’enfilage qui évite les nœuds

L’ordre compte. Sur cette machine à 4 fils : 1) Boucleur inférieur (fil bleu) 2) Boucleur supérieur (fil vert) 3) Aiguille droite (fil rouge) 4) Aiguille gauche (fil jaune)

Pourquoi ? Les boucleurs se croisent ; si vous enfilez les aiguilles trop tôt, vous masquez le trajet et risquez d’accrocher les fils là où il ne faut pas.

D’après les commentaires

  • De nombreux débuts laborieux sont résolus en respectant scrupuleusement cet ordre, surtout le 1) boucleur inférieur.

machine à coudre et à broder

Maîtriser le boucleur inférieur (fil bleu)

C’est la partie la plus délicate. Suivez attentivement le chemin bleu : passez dans le disque de tension, sous les crochets (points 5, 6, 7), puis par-dessus le crochet 8. Utilisez le levier de déverrouillage du boucleur pour l’amener vers vous et faciliter le passage dans ses œillets.

Étapes clés - Bien asseoir le fil dans tous les guides métalliques, notamment aux étapes 6 et 7.

A close-up of the blue lower looper thread being guided under two small metal hooks.
For steps 6 and 7, ensure the lower looper thread (blue) passes securely under both of the indicated metal hooks. This area is critical for correct thread pathing.

- Après l’œillet du boucleur, amenez le fil CLAIREMENT vers la GAUCHE et sous le pied-de-biche. Ne le tirez pas à droite.

A demonstration showing the correct path for the lower looper thread, going to the left under the presser foot.
Crucially, after threading the lower looper eyelet, guide the thread to the left and under the presser foot. Do not pull it to the right, as this can cause tangles.

À surveiller

  • La notice peut laisser penser que le fil part à droite du barreau vertical à ce stade. Ce n’est pas le cas sur cette méthode : faites-le passer à gauche et glissez-le sous le pied, vers la gauche.

Astuce - Si vous avez réengagé le mécanisme en tournant le volant, vos aiguilles ne sont plus au plus haut. Revenez-y et repositionnez manuellement le fil bleu à gauche du barreau avant de continuer.

A tool moving the blue lower looper thread from one side of a metal bar to the other.
If you used the handwheel to retract the looper, you must manually move the blue thread back to the left of this vertical bar before proceeding. This prevents it from tangling with the upper looper thread.

Vérification rapide

  • Le fil bleu est-il bien sous le pied et tiré vers la gauche avec une dizaine de centimètres de marge ? Tous les guides sont-ils « accrochés » correctement ?

brother cadres de broderie

Enfiler le boucleur supérieur (fil vert)

Le chemin vert est plus direct : disque de tension, sous le crochet 5, entre les deux crochets 6 (sans l’attraper comme le boucleur inférieur), par-dessus 7, puis dans l’œillet du boucleur supérieur. Tirez ensuite le fil sous le pied vers la gauche, avec le fil bleu.

A close-up showing the green upper looper thread being passed through its final eyelet.
For the upper looper (green thread), thread it through the eyelet on the moving arm. This is the final step before pulling the thread under the presser foot.

À surveiller

  • À l’étape 6, ne verrouillez pas le fil comme pour le boucleur inférieur ; passez simplement entre les deux crochets.

D’après les commentaires

  • Suivre la couleur et « tirer à gauche sous le pied » a permis à plusieurs utilisateurs de réussir l’enfilage du premier coup.

brother 4x4 cadre de broderie

Enfiler les aiguilles droite et gauche

Commencez par l’aiguille droite (fil rouge) : chemin rouge dans la tension, autour du guide, à droite de l’encoche métallique, derrière le guide de barre d’aiguille, puis de l’avant vers l’arrière à travers le chas. Tirez le fil sous le pied, vers la gauche. Recommencez avec l’aiguille gauche (fil jaune), en passant cette fois à gauche de l’encoche.

A hand threading the red thread through the right-side needle of the serger.
Thread the right needle from front to back. Then, pull the thread tail under the presser foot and out to the left with the other threads.

Contrôles

  • Les quatre fils (bleu, vert, rouge, jaune) doivent courir bien à plat, sous le pied, vers la gauche. Pas de fil coincé à droite, pas de boucle libre devant le pied.

Astuce

  • Une petite pince peut aider pour viser le chas, mais ce n’est pas spécifié comme indispensable dans la vidéo. Si votre fil s’effiloche, coupez net l’extrémité.

snap hoop for brother

Chaînette et premier test sur tissu

Avant d’attaquer le tissu, faites naître une chaînette pour valider l’interaction des fils. Pied baissé, tenez légèrement les quatre fils vers l’arrière-gauche et tournez le volant à la main pour amorcer la chaînette. Fermez les capots, allumez, puis pressez doucement la pédale pour obtenir 5–7 cm de chaînette.

A hand turning the handwheel while holding the four threads to begin creating a thread chain.
With the presser foot down, gently hold the four threads and turn the handwheel manually. This will begin forming a thread chain, confirming the threads are interlinking correctly.

À surveiller - Relever/abaisser la lame machine allumée est à proscrire. Éteignez avant toute manipulation de lame, puis réengagez-la pour le test sur tissu.

A hand re-engaging the serger's knife blade after threading is complete, with a text warning to turn the machine off first.
Before sewing on fabric, remember to re-engage the knife blade. Always turn the machine off before raising or lowering the blade for safety.

Test sur chute - Glissez une chute sous le pied, cousez le bord pour former le point 4 fils. La tension doit se répartir de façon régulière recto/verso. Chaînez hors du tissu et coupez proprement.

The serger in action, stitching a clean edge on a piece of green test fabric.
Run a piece of scrap fabric through the serger to test the stitch. This ensures that the tension is correct and the threads are forming a proper chain.

Vérification rapide

  • La chaînette se forme sans se rompre ?

- Sur l’échantillon, le point est net des deux côtés ? Si oui, vous êtes prêt·e.

A hand holding up a piece of fabric showing a perfectly formed four-thread serged edge.
Inspect the finished edge on your test fabric. Using different colored threads makes it easy to see if each thread is contributing correctly to the stitch.

dime cadres de broderie

Désenfiler rapidement la machine

Machine éteinte, pied levé. Coupez les quatre fils près du haut de la machine (au-dessus des disques de tension). Tirez les déchets de fil depuis les aiguilles et les boucleurs. Cette méthode évite de ramener de la bourre dans les disques de tension.

A pair of scissors cutting the four threads above the tension dials to begin the unthreading process.
To unthread the machine, first lift the presser foot, then simply cut all four threads near the top of the machine. You can then pull each thread out from the needle and looper areas.

À surveiller

  • Pour couper juste, visez immédiatement avant ou après l’orifice de l’étape 3 (selon la séquence montrée) ; ne tirez jamais un fil coincé à travers un guide, préférez couper.

mighty hoops

Contrôles rapides

  • Aiguilles au point le plus haut avant l’enfilage ?
  • Tensions sur 4 ; largeur 5 ; longueur 3 ; différentiel 1 ?
  • Lame abaissée pendant l’enfilage, réengagée pour le test sur tissu ?
  • Fils des boucleurs tirés à GAUCHE et sous le pied ?
  • Chaînette obtenue sans nœud ?

D’après les commentaires

  • Plusieurs utilisateurs confirment que l’absence de musique rend la démonstration plus claire et moins stressante.
  • La « première étape » (mise au plus haut des aiguilles et réglages standards) a résolu l’essentiel de leurs soucis.

brother pe800 cadre de broderie size

Dépannage : problèmes fréquents et solutions

Le fil du boucleur inférieur s’emmêle ou casse - Cause probable : fil tiré à droite du barreau vertical après l’œillet. Solution : repositionner le fil à gauche et sous le pied, puis reprendre.

Le boucleur ne se réenclenche pas correctement - Si vous tournez le volant pour le réenclencher, vos aiguilles bougent. Faites un tour complet pour revenir au point le plus haut et vérifiez la position du fil bleu à gauche du barreau.

La chaînette ne se forme pas - Revoyez l’ordre d’enfilage et assurez-vous que chaque fil est vraiment dans son disque de tension (pied levé pendant l’enfilage). Amorcer à la main en tenant les fils.

Le point est moche sur l’envers

  • Recontrôlez les réglages standards. Évitez de compenser immédiatement par les tensions tant que l’enfilage n’est pas sûr.

Astuce - Utilisez des fils de couleurs différentes pour diagnostiquer : vous voyez immédiatement quel brin ne joue pas son rôle.

brother magnétique cadre de broderie

Résultats : à quoi ressemble un bon point

  • Chaînette régulière, sans grognements de la machine.
  • Bord du tissu net ; les boucles d’envers serrent juste le bord sans le dépasser excessivement.

- Les quatre fils se lisent distinctement et se croisent proprement.

À surveiller

  • Si vous devez forcer le tissu ou si le son change brutalement, arrêtez, éteignez, vérifiez le chemin du boucleur inférieur et que rien n’est accroché à droite du barreau.

D’après les commentaires

  • Plusieurs débutants disent avoir réussi du premier coup avec cette méthode et gardent le tuto sous la main pour la prochaine fois.

mighty hoop brother


Hors-sujet utile pour les brodeurs machine

  • Si vous utilisez aussi la broderie machine, sachez que certains accessoires magnétiques et cadres dédiés peuvent accélérer vos mises en cadre. Sans lien direct avec l’enfilage de la surjeteuse, mais bon à connaître si vous travaillez sur des projets mixtes couture/broderie.

magnétique cadre de broderie