Ranger ses fils à broder : 3 méthodes simples et efficaces (bobines, sachets numérotés, bocaux de chutes)

· EmbroideryHoop
Ranger ses fils à broder : 3 méthodes simples et efficaces (bobines, sachets numérotés, bocaux de chutes)
Trois mthodes, zro nud! Dans cette vido, on remet de lordre dans les fils broder entams: 1) enrouler sur bobines pour un coffret projet class par couleurs, 2) archiver les chevettes partiellement utilises dans des sachets Ziploc numrots et rangs en bacs, 3) trier les chutes par teinte dans des bocaux avec couvercles pour des projets cratifs venir. Rsultat: moins de gchis, des couleurs retrouves en un clin dil et un atelier plus zen.

Commentaire à des fins éducatives uniquement. Cette page est une note d’étude et un commentaire pédagogiques sur l’œuvre du créateur original. Tous les droits restent la propriété du créateur ; aucun rechargement ni redistribution.

Merci de regarder la vidéo originale sur la chaîne du/de la créateur·rice et de vous abonner pour soutenir d’autres tutoriels — votre clic aide à financer des démonstrations étape par étape plus claires, de meilleurs angles de caméra et des tests en conditions réelles. Touchez le bouton « S’abonner » ci-dessous pour les encourager.

Si vous êtes le/la créateur·rice et souhaitez que nous ajustions, ajoutions des sources ou supprimions une partie de ce résumé, contactez-nous via le formulaire de contact du site ; nous vous répondrons rapidement.

Table of Contents
  1. Pourquoi intervenir dans un stock de fils en bazar
  2. Méthode 1 : la boîte à bobines, l’efficacité par couleur
  3. Méthode 2 : les bacs numériques pour échevettes entamées
  4. Méthode 3 : bocaux de chutes, zéro déchet inspirant
  5. Préparation
  6. Mise en place
  7. Réalisation pas à pas
  8. Contrôles rapides
  9. Résultats
  10. Dépannage et problèmes fréquents
  11. Outils et fournitures utilisés
  12. D’après les commentaires

Regardez la vidéo : « Organizing Embroidery Floss | 3 Ways! » par Garden Girl Studio

Vous avez des fils partout, des échevettes entamées, des brins orphelins qui s’accrochent au tapis de coupe ? On remet tout d’équerre en 3 méthodes complémentaires, testées en conditions réelles — atelier, échantillons et projets du dimanche.

Woman holding a large, messy bundle of various embroidery floss skeins.
The creator starts the video by showcasing a large, tangled bundle of embroidery floss, highlighting the disarray that needs organizing.

Après le « avant » bien tassé, voici l’objectif : une boîte à bobines lisible, des bacs clairs en ordre numérique, et des bocaux colorés qui transforment les chutes en idées futures.

Stacked jars and clear bins, neatly organized with colorful embroidery floss.
A neatly arranged display of floss in jars and clear containers provides a glimpse of the 'after' state, motivating viewers.

Ce que vous allez apprendre

  • Comment repérer les manques dans une boîte à bobines et la recharger par couleur sans surcharger.
  • Ranger les échevettes entamées en sachets Ziploc numérotés, et créer des étiquettes propres avec un marqueur fin.
  • Identifier une couleur sans étiquette en s’aidant d’un nuancier DMC.
  • Trier et stocker les chutes par familles de teintes dans des bocaux avec couvercles pour des projets textiles à venir.

Pourquoi intervenir dans un stock de fils en bazar

Le piège du chaos créatif

On peut être ordonné·e et, en pleine inspiration, semer des brins partout. Le résultat : couleurs introuvables, doublons, projets ralentis.

Impact sur le flux de travail

  • Perte de temps à chercher une teinte précise.
  • Boîte à bobines encombrée par les mauvaises couleurs.
  • Chutes qui s’emmêlent plutôt que d’inspirer.

Astuce : si votre boîte projet n’accueille pas toutes les teintes, limitez-vous à celles que vous utilisez vraiment cette saison. Un rangement ciblé vaut mieux qu’une « bibliothèque » inutilisée.

Méthode 1 : la boîte à bobines, l’efficacité par couleur

Évaluer le stock actuel

Ouvrez la boîte : quelles zones sont clairsemées ? Quels neutres manquent ? Identifiez les espaces vides avant d’ajouter.

Woman holding a clear plastic organizer bin filled with bobbins of floss, some messy or low.
The creator holds up her current bobbin bin, pointing out areas that are messy and low on certain colors, indicating the need for restocking.

Vérification rapide : la lumière du jour aide à éviter des confusions (lavande vs rose froid, vert mer vs bleu canard).

Overhead view of a clear bobbin case with organized floss, next to piles of unsorted floss.
The bobbin case is open, showing organized colors and empty slots, while a pile of unsorted floss is on the table, indicating which colors need to be added.

Enrouler les fils sur bobines

Prélevez dans la pile « prêtes pour bobines » des longueurs utilisables et enroulez proprement. Des coupes nettes aux ciseaux facilitent la mise en place.

Close-up of hands winding maroon embroidery floss onto a white plastic bobbin.
Hands expertly wind a length of maroon embroidery floss onto a white plastic bobbin, transforming a messy skein into an organized unit.

À surveiller : ne surchargez pas une bobine au point qu’elle dépasse de son logement. Mieux vaut deux bobines moyennes qu’une bobine énorme.

Mettre en place par familles de couleurs

Replacez chaque bobine dans la zone correspondant à sa teinte ; comblez d’abord les manques prioritaires (verts de feuillage, lavandes, jaunes doux, etc.).

Close-up of several bobbins neatly wound with colorful floss, ready to be placed in the case.
A small collection of freshly wound bobbins, along with scissors and floss tags, symbolizes the completion of the winding task and readiness for placement.

Vérification rapide : si vous hésitez entre deux nuances très proches, gardez la plus utilisée en boîte, archivez l’autre au numérique.

Overhead view of hands placing a green bobbin of floss into its designated color slot in the clear organizer case.
Hands carefully place a green bobbin of floss into its designated color-coded slot within the clear organizer, maintaining the structured arrangement.

Résultat attendu

Une boîte compacte, lisible, prête à être embarquée pour vos projets, échantillons et cours.

Overhead view of a fully organized clear plastic bobbin case with all floss bobbins neatly arranged by color.
The clear bobbin case is now fully organized, with all floss neatly arranged in color order, showing a significant improvement from its initial messy state.

Méthode 2 : les bacs numériques pour échevettes entamées

Comprendre le système numérique

Des sachets Ziploc étiquetés au numéro DMC, rangés verticalement en bacs transparents. Les entamées vont ici, pas les échevettes neuves destinées à la vente ou aux ateliers.

Woman holding a clear plastic bin filled with small Ziploc bags of numerically labeled floss.
A clear container filled with small, labeled bags of floss, passed down from her mother, illustrates the numerically organized storage system for partial skeins.

Étiqueter et classer

  • Faites correspondre chaque échevette à son sachet numéroté.
  • S’il manque un numéro, créez-en un avec une étiquette multi-usage et un feutre fin permanent.

- Alignez les numéros dans le même coin (haut gauche) pour un repérage instantané.

Overhead view of hands placing a blue floss skein into a clear Ziploc bag with a handwritten number inside a storage bin.
Hands place a blue floss skein into a clear Ziploc bag, which is numerically labeled and stored vertically in a bin, demonstrating the numeric filing system.

Astuce : des intercalaires par tranches (ex. 1–399, 400–799, etc.) accélèrent la navigation dans le bac — une suggestion plébiscitée dans les commentaires.

Colorimétrie pour fils non étiquetés

Utilisez un nuancier DMC pour retrouver le numéro d’une couleur perdue : posez le fil sur la pastille correspondante, en lumière naturelle.

Overhead view of hands holding orange floss against a DMC color chart to find a match.
Hands hold a piece of orange floss against a detailed DMC color chart, carefully matching it to find the correct corresponding color number.

À surveiller : certains anciens stocks n’ont pas tous les « 38xx » ou séries récentes. Créez des sachets manquants à la volée avec vos étiquettes.

Résultat attendu

Des bacs clairs, en ordre numérique, où chaque teinte entamée a une « maison ». Idéal pour retrouver un numéro précis en milieu de projet.

Méthode 3 : bocaux de chutes, zéro déchet inspirant

Trier par familles de couleurs

Séparez blanc et écru, crèmes et blush, bleus royaux et pervenche, verts et bleu-verts, roses vifs et lavandes, pêches et jaunes dorés, ainsi que les bruns cuivrés.

Woman holding a small glass jar in one hand and a tangled pile of colorful floss scraps in the other.
The creator presents a tangled mass of floss scraps alongside a small glass jar, explaining her reluctance to discard them and her plan to organize them.

Rangez chaque pile dans un bocal (couvercle obligatoire) ; posez-les sur l’étagère près de vos fils.

Overhead view of various piles of embroidery floss scraps, sorted by color, on a wooden table with empty jars nearby.
Floss scraps are meticulously sorted into distinct color piles on the wooden table, with empty jars ready to be filled, preparing for the final organization step.

Idées créatives avec des chutes

  • Assemblage textile : regrouper des brins ton sur ton pour broderies texturées.
  • Mixed-media : fonds de cartes, mini-ouvrages ou embellissements.
  • Projet de fin d’année : composer une pièce « patch » de fils récupérés.

À surveiller : ne mélangez pas trop de demi-teintes voisines dans un même bocal au risque d’avoir des pots « bouillies » peu lisibles.

Close-up of multiple small glass jars, each filled with color-sorted embroidery floss scraps.
A collection of small glass jars, each filled with a distinct color of floss scraps, stands ready, showcasing the result of organizing the 'scrappies'.

Préparation

Espace de travail

  • Une table dégagée et lumineuse.
  • Boîte à bobines, bacs transparents, sachets Ziploc.
  • Étiquettes multi-usage, feutre fin (0.2), ciseaux.
  • Nuancier DMC pour l’appariement.

Astuce : préparez trois zones : « à bobiner », « numérique », « chutes ». Limiter les allers-retours évite les erreurs.

Overhead view of hands sorting a large pile of embroidery floss into smaller, distinct piles on a wooden table.
Hands begin the sorting process by separating a large, chaotic pile of embroidery floss into smaller, more manageable piles on a wooden table.

Mise en place

  • Ouvrez la boîte à bobines et repérez les vides.
  • Placez près de vous les bacs numériques et un lot de sachets vierges.
  • Rassemblez les chutes et les bocaux par familles de couleurs.

Réalisation pas à pas

1) Tri initial des échevettes entamées

  • Séparez les fils déjà en sachet, les vraies chutes et les longueurs utiles à bobiner.

- Faites un pré-tri par grandes familles de couleurs pour visualiser les manques.

2) Bobiner pour la boîte projet

  • Enroulez les couleurs manquantes en priorité (verts s’il y a beaucoup de feuillage, rose/lavande si vos projets en réclament, etc.).

- Replacez immédiatement dans la zone couleur correspondante.

Note outillage : certains utilisent des systèmes de cadres magnétiques pour la machine. Ici on travaille à la main, mais si vous brodez à la machine, ces solutions existent : magnétique cadre de broderie.

3) Classement numérique des entamées restantes

  • Faites correspondre chaque teinte à son sachet numéroté.
  • Créez des étiquettes nettes pour les numéros manquants.

- Archivez par séries et, si besoin, ajoutez des intercalaires.

Close-up of hands writing the number '518' on a white Avery label with a fine-line pen.
Hands use a fine-line pen to write '518' on a small white Avery label, preparing it to be attached to a floss bag that needs a new identifier.

4) Bocaux de chutes

  • Placez chaque famille de teintes dans son bocal avec couvercle.

- Rangez par ordre chromatique sur l’étagère pour un effet visuel motivant.

Contrôles rapides

  • La boîte à bobines est-elle fermable sans forcer ? Les bobines ne « flottent » pas ?
  • Les numéros DMC sont-ils bien lisibles, au même emplacement, sur chaque sachet ?
  • Les bocaux sont-ils couverts pour éviter la poussière ?

Résultats

Vous obtenez un trio gagnant : une boîte projet lisible, des bacs fiables pour retrouver un numéro en deux secondes, et des bocaux qui transforment le moindre brin en promesse créative.

A final display of all organized embroidery floss: stacked clear bins with numeric bags, a color-coded bobbin case, and jars of scraps.
The complete organized floss collection is displayed, featuring stacked clear bins, the color-coded bobbin case, and jars of colorful scraps, all neatly arranged.

Dépannage et problèmes fréquents

  • Confusion de teintes proches (lavande/rose froid) : vérifiez en lumière du jour ou appuyez-vous sur le nuancier.
  • Numéros absents dans les bacs hérités : créez des sachets/étiquettes supplémentaires sur le moment.
  • Boîte à bobines qui déborde : gardez la sélection de saison et archivez le surplus au numérique.
  • Chutes qui s’emmêlent : déposez-les au fil de l’eau directement dans les bocaux, sans les laisser traîner sur la table.

Astuce

Équipez votre bac de séparateurs par tranches numériques (1–399, 400–799…). Cela réduit drastiquement le feuilletage.

À surveiller

Les séries « 38xx » peuvent manquer dans de vieux assortiments ; prévoyez un paquet de sachets et d’étiquettes vierges pour combler les trous.

Vérification rapide

Testez votre système une semaine : si vous cherchez encore, ajustez l’emplacement des couleurs dans la boîte ou la granularité de vos intercalaires.

Outils et fournitures utilisés

  • Fils à broder (DMC mentionné).
  • Bobines et boîte à bobines.
  • Bacs transparents + sachets Ziploc.
  • Étiquettes multi-usage (type Avery) + feutre fin 0.2.
  • Nuancier DMC.
  • Bocaux en verre + couvercles.

D’après les commentaires

  • Diviseurs numériques : plusieurs personnes recommandent des intercalaires par tranches de numéros pour accélérer la recherche.
  • Chartes de couleurs : utile et validé pour l’archivage en sachets ; cela évite les approximations.
  • Chutes valorisées : l’idée de piéger les brins entre tulle et entoilage hydrosoluble pour créer une « matière » a séduit (à tester selon votre matériel).
  • Volume du stock : l’autrice rappelle que son niveau de stock sert aussi à ses ateliers, d’où un sentiment de « culpabilité » limité.

Zoom matériel option machine (si vous brodez à la machine)

Même si la vidéo se concentre sur le rangement manuel, vous pouvez, pour vos projets machine, explorer des solutions de maintien : mighty hoop pour certaines machines pro, snap hoop monster et dime snap hoop selon compatibilité, ou encore des systèmes par marque (ex. brother magnétique cadre de broderie ou bernina magnétique cadres de broderie). Choisissez en fonction de votre modèle et de votre zone de broderie.

Note : ces accessoires ne sont pas détaillés dans la vidéo ; vérifiez toujours la compatibilité avec votre machine et vos cadres de broderie.

Pour aller plus loin

  • Si vous travaillez sur des séries de projets, créez une boîte à bobines thématique (paysages, floraux, neutres textiles). Tournez entre ces boîtes selon vos besoins.
  • Programmez un mini-tri hebdo de 10 minutes : remettre une bobine, étiqueter un sachet, vider une poignée de chutes dans le bon bocal. La constance entretient l’ordre.

Mot de la fin

Entre bobines prêtes à l’emploi, fichiers numériques fiables et bocaux qui scintillent, vous gagnerez du temps et de l’envie. Et si vous brodez aussi à la machine, des solutions comme mighty hoops existent côté maintien — à utiliser en complément d’un rangement malin.