Janome Continental M17 (CM17): nawlekanie nici i wymiana płytki ściegowej bez użycia siły — ustawienia, które ratują ściegi

· EmbroideryHoop
Ten praktyczny przewodnik odtwarza konfigurację Janome Continental M17 (CM17) dokładnie tak, jak na wideo: prawidłowe otwieranie górnej pokrywy, nawijanie bębenka niezależnym silnikiem, nawlekanie nici górnej (w tym kluczowy „szarpnięty” ruch na dźwigni podciągacza, który decyduje o formowaniu ściegu), użycie automatycznego nawlekacza igły, zakładanie bębenka typu drop-in oraz bezpieczną wymianę płytki na haftową z użyciem elektronicznego zwolnienia magnetycznego z ekranu. Po drodze dostajesz kontrolne punkty jakości, typowe miejsca awarii i praktyczne wskazówki, jak usprawnić przygotowanie do haftu, żeby pracować szybciej i czyściej.
Oświadczenie o prawach autorskich

Tylko komentarz do nauki. Ta strona jest notatką/omówieniem do celów edukacyjnych dotyczących pracy oryginalnego autora (twórcy). Wszelkie prawa należą do autora. Nie udostępniamy ponownie ani nie rozpowszechniamy materiału.

Jeśli to możliwe, obejrzyj oryginalny film na kanale twórcy i wesprzyj go przez subskrypcję. Jedno kliknięcie pomaga tworzyć czytelniejsze instrukcje, poprawia jakość testów i nagrań. Możesz to zrobić przyciskiem „Subskrybuj” poniżej.

Jeśli jesteś właścicielem praw i chcesz wprowadzić korektę, dodać źródło lub usunąć fragment, skontaktuj się z nami przez formularz kontaktowy — szybko zareagujemy.

Spis treści

Opanowanie Janome Continental M17: przewodnik „bez tarcia” dla nowych użytkowników

Jeśli właśnie rozpakowałeś/-aś Janome Continental M17 (CM17), to pewnie czujesz jednocześnie ekscytację i lekką obawę. Ta maszyna to inżynieryjny majstersztyk — „statek kosmiczny” w świecie szycia i haftu domowego. I właśnie dlatego duży ekran oraz ilość funkcji potrafią wywołać myśl: „To urządzenie jest mądrzejsze ode mnie. A co, jeśli coś zepsuję?”

Spokojnie. W praktyce CM17 jest zaprojektowana tak, aby pracować lekko — pod warunkiem, że działasz zgodnie z jej logiką. Tu rządzą blokady elektroniczne i czujniki, a nie siła w rękach. Najkrótsza droga do problemów to „siłowanie się” z pokrywą, szarpanie nici w prowadnikach albo próba wymiany płytki bez zwolnienia z ekranu.

W tym poradniku odtwarzamy dokładnie workflow z tutorialu, ale dodajemy „punkty kontrolne zmysłowe”: co masz usłyszeć, poczuć i zobaczyć, żeby mieć pewność, że wszystko jest zapięte i osadzone prawidłowo. Przejdziemy przez otwieranie góry, nawijanie bębenka niezależnym silnikiem, krytyczny „tug” na nawlekaniu nici górnej oraz magnetyczną wymianę płytki ściegowej.

Close-up of the finger pressing the 'OPEN' button on the top right of the machine head.
Opening the top cover

Zasada „bez użycia siły”: kluczowa zmiana myślenia

Najważniejsza zasada w Janome Continental M17 jest prosta: nic w górnym schowku ani w systemie płytki ściegowej nie powinno wymagać brutalnej siły.

Traktuj tę maszynę jak precyzyjny obiektyw aparatu, a nie słoik do odkręcenia. Jeśli czujesz opór większy niż delikatne naciśnięcie przycisku — prawdopodobnie walczysz z blokadą. Wymuszanie ruchu może rozjechać czujniki (droga naprawa) albo zrobić mikrozadziory na metalu, które później będą strzępić nić.

Hand sliding the internal lever to the right, causing the two spool pins to flip upright.
Raising spool pins

Krok 1: otwieranie górnej pokrywy i podnoszenie trzpieni na szpulki

Cel: rozłożyć stojak nici bez naprężania obudowy.

Dokładna sekwencja z wideo:

  1. Znajdź przycisk „OPEN” po prawej stronie głowicy maszyny i naciśnij go raz.
  2. Usłysz/Poczuj: powinien pojawić się delikatny odgłos mechanizmu (ciche „whirr/pop”), a pokrywa uniesie się sama. Nie podważaj jej paznokciem.
  3. Gdy pokrywa jest otwarta, w środku znajdź szary suwak/dźwignię i przesuń ją w prawo.
  4. Zobacz: teleskopowy prowadnik nici podniesie się automatycznie.
Detailed view of thread path guide #2 for bobbin winding, clicking the thread in.
Threading for bobbin

Miara sukcesu (punkt kontrolny):

  • Wizualnie: trzpienie stoją pionowo (ok. 90°).
  • Dotykowo: teleskop wysunął się płynnie bez „pomagania ręką”.

Jeśli coś „stoi” — zresetuj i zacznij od przycisku. Nie ciągnij.

Krok 2: „ukryte” przygotowanie (checklista przed startem)

Cel: usunąć zmienne, zanim nić dotknie maszyny.

Zanim zaczniesz nawlekać lub nawijać bębenek, doświadczeni operatorzy robią szybki „cichy przegląd” stanowiska. To drobiazgi, które psują rytm pracy, gdy nagle ich brakuje.

Checklista przygotowania (sprawdź przed nawlekaniem):

  • Właściwy trzpień: do nawijania bębenka używasz prawego trzpienia, a do nici górnej trzpienia centralnego.
  • Nożyczki/obcinaczki: w zasięgu dłoni (ogon bębenka trzeba uciąć w odpowiednim momencie).
  • Igła: czy jest prosta i ostra? (uszkodzona igła potrafi zepsuć działanie automatycznego nawlekacza).
  • Dobór nici: do haftu w bębenku używaj bobbin fill (cienka nić dolna), a na górę nici hafciarskiej. W samym wideo pada wyjaśnienie, że bobbin fill jest cieńsza i pozwala nawinąć więcej metrów, ale nie nadaje się do szycia odzieży.
Threading the blue thread from the inside hole to the outside of the bobbin.
Attaching thread to bobbin

Krok 3: nawijanie bębenka niezależnym silnikiem

Cel: uzyskać twardo nawinięty bębenek dla stabilnego naprężenia.

CM17 ma niezależny silnik do nawijania bębenka — możesz nawijać bębenek nawet wtedy, gdy maszyna szyje. To duże przyspieszenie pracy, ale luźno nawinięty bębenek to częsta przyczyna „gniazd” nici od spodu.

Ścieżka nici (z naciskiem na „czucie”)

  1. Załóż nić na prawy trzpień.
  2. Przeprowadź nić przez prowadnik #1 (na górze teleskopowego prowadnika).
  3. Ruch krytyczny (prowadnik #2): wprowadź nić w prowadnik #2 i dociśnij ją zdecydowanie, aż „wskoczy” na miejsce.
    • Dlaczego? W wideo jest podkreślone, żeby „kliknąć” nić mocno w #2 — bez tego nie siada w torze naprężenia i nawijanie wychodzi miękkie.
  4. Owiń nić wokół talerzyka naprężacza.
  5. Przewlecz pusty bębenek od środka otworu na zewnątrz.
User pressing the physical button with bobbin icon located inside the top compartment to start winding.
Starting independent bobbin motor
The LCD screen showing the 'Bobbin winding' popup animation.
Monitoring winding status

Uruchomienie nawijania

  1. Załóż bębenek na trzpień nawijacza.
  2. Dociśnij ogranicznik (stoper) do bębenka, aby go zablokować.
  3. Naciśnij fizyczny przycisk z ikoną bębenka (to nie jest pedał).
Placing the red thread spool on the secondary spool pin for upper threading.
Upper threading setup

Na ekranie pojawi się okno/popup nawijania.

Touching the Lock icon on the large right-hand screen.
Locking machine for safety

Bezpieczeństwo i ucięcie „ogona”

Gdy bębenek zakręci przez kilka sekund i nić „złapie” rdzeń:

  1. Zatrzymaj nawijanie (przycisk działa jak włącz/wyłącz).
  2. Utnij ogon możliwie krótko przy powierzchni bębenka.
  3. Wznów nawijanie.

Ostrzeżenie (bezpieczeństwo mechaniczne): trzymaj palce, luźne rękawy i włosy z dala od obracającego się trzpienia. Nie docinaj nitki przy pełnych obrotach — zatrzymanie na chwilę minimalizuje ryzyko wkręcenia nitki.

Checklista (etap bębenka):

  • Czy nić jest poprawnie osadzona w prowadniku #2 (mocno „wciśnięta”)?
  • Czy nawój jest twardy i równy (pod paznokciem nie powinien być „gąbczasty”)?
  • Czy ogon jest krótki, żeby nie smagał i nie plątał się?

Krok 4: nawlekanie nici górnej i „szarpnięcie” na dźwigni podciągacza

Cel: prawidłowo osadzić nić w talerzykach naprężenia.

Nawlekanie hafciarka janome takiej jak CM17 to w 90% prawidłowa trasa, a w 10% osadzenie nici. Jeśli pominiesz osadzenie, maszyna nie ma realnej kontroli nad naprężeniem.

Demonstration of the 'tug' technique: holding thread taut near spool while pulling down at the take-up lever.
Ensuring proper tension

Trasa nici

  1. Załóż szpulkę nici na trzpień centralny.
  2. Przeprowadź nić przez prowadnik #1 (teleskop) oraz prowadnik #2 (tu też nić ma być pewnie „wciśnięta”).
  3. Prowadnik #3: przejdź pod metalowym klipsem.
  4. Poprowadź nić w dół prawym kanałem i w górę lewym (zgodnie ze strzałkami na obudowie).
  5. Stop: zanim wejdziesz na dźwignię podciągacza, spójrz na ekran i naciśnij ikonę LOCK.
    • Po co? W wideo jest wyraźnie: podczas nawlekania maszyna ma być zablokowana — to element bezpieczeństwa i stabilnej pracy.
Finger pressing the automatic needle threader button above the needle area.
Activating auto-threader

Technika „flossowania” (absolutnie kluczowa)

Tu najczęściej pojawia się problem z brakiem ściegu lub „gniazdami” od spodu. Musisz posadzić nić w dźwigni podciągacza (ramię, które chodzi góra–dół).

  1. Jedna ręka: trzymaj nić przy szpulce, żeby zrobić lekki opór.
  2. Druga ręka: chwyć nić w okolicy dźwigni podciągacza.
  3. Ruch: wykonaj zdecydowane „szarpnięcie”, żeby nić weszła głęboko w oczko dźwigni i w tor naprężenia.
    • Kotwica czuciowa: ma to być ruch jak „przeciągnięcie nici dentystycznej” przez ciasne miejsce — celowy, nie delikatne ułożenie.
The needle area after the automatic threader has operated, showing the thread loop through the eye.
Threading complete

Checkpoint: spójrz z bliska — czy nić jest w pełni w oczku dźwigni podciągacza? Jeśli „wisi na krawędzi”, będzie się strzępić i ścieg nie będzie się formował.

Krok 5: automatyczny nawlekacz igły

Cel: nawlec igłę bez męczenia wzroku.

  1. Doprowadź nić do prowadnika przy zacisku igły.
  2. Naciśnij przycisk automatycznego nawlekacza (ikona strzałki/igły) na głowicy.
  3. Obserwuj: mechanizm przechodzi przez oczko igły i wyciąga pętelkę.
Inserting the blue bobbin into the case, holding the thread in a 'P' configuration.
Loading bobbin
Attaching the clear plastic bobbin cover plate.
Closing bobbin case
Pułapka
po automatycznym nawleczeniu zostaje pętelka z tyłu igły. Trzeba ją ręcznie przeciągnąć do końca, żeby mieć jeden, czysty koniec nici. Jeśli zaczniesz szyć z pętelką, start potrafi się zaciąć.

Krok 6: zakładanie bębenka (zasada „P”)

Cel: poprawna geometria nici dolnej i stabilne naprężenie.

  1. Zdejmij przezroczystą pokrywę.
  2. Kontrola wzrokowa: trzymaj bębenek tak, aby nić układała się jak litera „P”. Jeśli wygląda jak „Q” — odwróć bębenek.
  3. Włóż bębenek (drop-in).
  4. Przeprowadź nić pod przednim nacięciem (1) i dalej zgodnie z torem do (2).
  5. Utnij nić wbudowanym nożykiem po prawej stronie.
Pressing the specific icon (arrow opening a book) on the screen to release the needle plate.
Releasing needle plate
The metal needle plate physically popping upwards as the magnets disengage.
Removing needle plate

Krok 7: wymiana płytki ściegowej (zwolnienie magnetyczne)

Cel: bezpiecznie przejść z szycia na tryb haftu.

CM17 używa systemu magnesów i czujników do rozpoznawania płytki. W wideo pokazano, że maszyna „wie”, jaka płytka jest założona i ogranicza dostępne ściegi. Do haftu zakłada się płytkę haftową (z węższym otworem).

  1. Ekran: włącz blokadę (LOCK), a następnie naciśnij ikonę zwolnienia płytki (symbol „otwieranej książki”).
  2. Akcja: płytka podniesie się z wyraźnym „klapnięciem”.
  3. Wyjmij aktualną płytkę.
  4. Montaż: wsuń płytkę haftową z prawej do lewej, aż magnesy ją „złapią”.
  5. Odblokuj maszynę na ekranie.
Holding up the standard needle plate, showing the wide opening for zigzag stitches.
Comparing plates
Sliding the needle plate back into position from the right side.
Reinstalling needle plate
Sharon holding a spool of bobbin fill thread to explain the difference for embroidery.
Explaining embroidery supplies

Ostrzeżenie (bezpieczeństwo magnesów): w systemie płytki są bardzo mocne magnesy.
1. Ryzyko przycięcia: trzymaj opuszki palców z dala od krawędzi, gdy płytka „siada” na miejsce.
2. Bezpieczeństwo medyczne: jeśli masz rozrusznik serca lub wrażliwe urządzenie medyczne, zachowaj dystans zalecany przez lekarza.
3. Elektronika: nie odkładaj kart płatniczych ani telefonu bezpośrednio na obszar czujników/płytki.

Wskazówka praktyczna: jeśli podoba Ci się szybkość magnetycznego systemu płytek, warto rozważyć tamborki magnetyczne. Podobnie jak płytka „wskakuje” na magnesach, tak tamborki magnetyczne trzymają materiał bez dokręcania śrub i bez siłowania się z pierścieniami — mniej odcisków ramy i mniej obciążenia nadgarstków.

Tryb haftu: logika nici i stabilizacji

Cel: ograniczyć marszczenie i „uodpornić” haft na problemy.

Przejście na haft zmienia podejście do materiałów eksploatacyjnych.

  1. Nić: w bębenku używaj bobbin fill (cienka nić dolna — w wideo wyjaśnione, że jest lżejsza i mieści się jej więcej). Na górę zwykle idzie nić hafciarska.
  2. Stabilizacja: to fundament — bez niej nawet najlepsza maszyna nie uratuje projektu.

Drzewko decyzyjne: materiał -> strategia stabilizacji

Trzymaj się tej logiki, żeby nie psuć drogich elementów:

  • Materiał elastyczny? (T-shirty, polo, dzianiny)
    • Stabilizator: cut-away.
  • Materiał stabilny? (dżins, canvas, twill)
    • Stabilizator: tear-away często wystarcza.
  • Materiał z włosem/puchaty? (ręczniki, polar)
    • Stabilizator: tear-away od spodu + topper rozpuszczalny w wodzie od góry.

Ból praktyczny: standardowe tamborki potrafią zostawiać odciski ramy (błyszczące ślady) na delikatnych tkaninach. To częsty powód, dla którego profesjonaliści szukają haseł typu Akcesoria do tamborkowania do hafciarki i przechodzą na tamborki magnetyczne, które dociskają pewnie, ale bez „miażdżenia” materiału.

Diagnostyka: od objawu do rozwiązania

Cel: szybka logika naprawy.

Objaw Prawdopodobna przyczyna Szybkie rozwiązanie
Nie mogę otworzyć górnej pokrywy Próba użycia siły zamiast mechanizmu. Zatrzymaj się i naciśnij elektroniczny przycisk OPEN.
„Gniazda” nici od spodu Nić górna nie jest osadzona na dźwigni podciągacza. Przewlecz ponownie i wykonaj mocny „tug” na dźwigni.
Bębenek nawinięty „miękko” Nić nie weszła poprawnie w prowadnik #2. Przewlecz tor nawijania jeszcze raz i mocno osadź nić w #2.
Igła natychmiast się roz-nawleka Zostawiona pętelka po automatycznym nawlekaniu. Przeciągnij pętelkę do końca z tyłu igły.
Komunikat o płytce / brak dostępnych ściegów Założona płytka nie pasuje do trybu ściegu. Zmień na właściwą płytkę (standard vs płytka do haftu/prostego ściegu).

„Profesjonalna” ścieżka rozbudowy

Cel: przejść z hobby do powtarzalnej produkcji.

CM17 ma ogromne możliwości, ale gdy przechodzisz z „od czasu do czasu” do regularnych zleceń, pojawiają się wąskie gardła ergonomii i tempa.

1) Wąskie gardło: „Nadgarstki kończą szybciej niż pomysły.”

  • Sygnał: więcej czasu tracisz na zapinanie w ramie hafciarskiej grubych elementów niż na samo szycie/haft.
  • Rozwiązanie: Zaciski do tamborka magnetycznego janome wykorzystują magnesy do docisku — kładziesz górną część na dolnej, „klik” i gotowe. Mniej siły, mniej odcisków ramy na wrażliwych materiałach.

2) Wąskie gardło: „Muszę zrobić 50 koszulek do piątku.”

  • Sygnał: irytują Cię postoje na zmiany kolorów.
  • Rozwiązanie: tu wchodzi temat maszyn wieloigłowych — automatyzują zmiany kolorów i stabilizują produkcję. Jeśli szukasz Stacja do tamborkowania do haftu dla przyspieszenia workflow, kolejnym logicznym krokiem przy większej skali bywa właśnie wieloigłowa maszyna hafciarska.

Uwaga o kompatybilności: zawsze weryfikuj dopasowanie. Przykładowo tamborki do janome 500e lub Tamborki do janome 300e zwykle nie są zamienne z CM17 (inne mocowanie). Sprawdź model i system zaczepu przed zakupem.

Końcowa checklista „Go/No-Go” (10 sekund przed START)

Cel: ostatnia bramka bezpieczeństwa.

Zanim naciśniesz zielony „Start”, przeleć w głowie te punkty:

Checklista operacyjna:

  1. [ ] Prowadnik #2: nić jest pewnie osadzona (bez „wiszenia” na krawędzi).
  2. [ ] Dźwignia podciągacza: nić siedzi głęboko w oczku (ruch „flossowania” wykonany).
  3. [ ] Końcówki nici: nić przy igle przeciągnięta do końca; ogon bębenka krótko ucięty.
  4. [ ] „P-shape”: bębenek ułożony zgodnie z zasadą „P”.
  5. [ ] Płytka: właściwa płytka jest założona i maszyna jest odblokowana.
  6. [ ] Prześwit: tamborek/obszar pracy ma luz ruchu (nic nie zahaczy o ścianę, kubek itd.).

Maszyna jest potężna, ale to Ty jesteś operatorem. Słuchaj „klików”, szanuj blokady i pracuj bez siły — a CM17 odwdzięczy się równym ściegiem.

FAQ

  • Q: Jak otworzyć górną pokrywę Janome Continental M17 i podnieść trzpienie bez siłowania się z klapą?
    A: Użyj elektronicznego przycisku OPEN i pozwól, aby pokrywa uniosła się sama — nie podważaj i nie ciągnij.
    • Naciśnij raz przycisk OPEN po prawej stronie głowicy maszyny.
    • Poczekaj na delikatny odgłos mechanizmu i pozwól, aby pokrywa podniosła się samoczynnie.
    • Przesuń wewnętrzny szary suwak w prawo, aby podnieść teleskopowy prowadnik nici.
    • Jeśli czujesz duży opór, zatrzymaj się i wróć do początku sekwencji od przycisku OPEN.
    • Kontrola sukcesu: trzpienie stoją pionowo (ok. 90°), a teleskop podnosi się płynnie bez podnoszenia ręką.
    • Jeśli nadal nie działa: wyłącz i włącz maszynę, spróbuj ponownie; nie wymuszaj mechanizmu, bo blokada elektroniczna może być nadal aktywna.
  • Q: Co warto sprawdzić na „checkliście przedstartowej” przed nawlekaniem lub nawijaniem bębenka w Janome Continental M17?
    A: Potwierdź właściwy trzpień, narzędzie tnące, stan igły i typy nici, zanim nić trafi na prowadniki.
    • Upewnij się, że do nawijania bębenka używasz prawego trzpienia, a do nici górnej trzpienia centralnego.
    • Połóż nożyczki/obcinaczki w zasięgu, aby bezpiecznie i na czas uciąć ogon bębenka.
    • Wymień podejrzaną igłę (uszkodzona igła potrafi zepsuć automatyczne nawlekanie i jakość ściegu).
    • Dobierz nici do zadania: w bębenku bobbin fill, na górze nić hafciarska.
    • Kontrola sukcesu: nie przerywasz pracy w połowie, żeby szukać narzędzi, a nawlekanie/nawijanie idzie bez nagłych zacięć i strzępienia.
    • Jeśli nadal są problemy: sprawdź, czy nić jest na właściwym trzpieniu i czy igła jest prosta oraz świeża.
  • Q: Dlaczego bębenek w Janome Continental M17 nawija się „gąbczasto” (luźno) i jak poprawić naprężenie nawijania?
    A: Nawiń bębenek ponownie i dopilnuj, aby nić była mocno osadzona w prowadniku #2, bo to aktywuje wstępne naprężenie.
    • Poprowadź nić po torze nawijania i mocno osadź ją w prowadniku #2 (w wideo jest podkreślone „kliknięcie” w #2).
    • Dociśnij ogranicznik do bębenka, a nawijanie uruchom przyciskiem z ikoną bębenka (nie pedałem).
    • Zatrzymaj po kilku sekundach, utnij ogon krótko, a potem dokończ nawijanie.
    • Kontrola sukcesu: nawój jest twardy i równy (pod paznokciem nie ugina się jak gąbka).
    • Jeśli nadal jest luźno: przewlecz tor nawijania od początku i skup się na prawidłowym osadzeniu nici w #2.
  • Q: Jak zatrzymać „gniazdowanie” (plątanie od spodu) w Janome Continental M17 spowodowane błędnym nawleczeniem nici górnej?
    A: Przewlecz ponownie i osadź nić na dźwigni podciągacza zdecydowanym ruchem „flossowania”.
    • Przed nawlekaniem dźwigni podciągacza włącz na ekranie LOCK (w wideo: maszyna ma być zablokowana podczas nawlekania).
    • Wykonaj ruch „flossowania”: zrób opór przy szpulce i szarpnij zdecydowanie, aby nić weszła w oczko dźwigni.
    • Sprawdź wzrokowo, czy nić jest w pełni w oczku dźwigni, a nie na krawędzi.
    • Kontrola sukcesu: pierwsze ściegi tworzą się czysto, bez nagłego supła pod materiałem.
    • Jeśli nadal się plącze: przewlecz nić od początku i upewnij się, że jest poprawnie osadzona także w prowadniku #2.
  • Q: Dlaczego automatyczny nawlekacz w Janome Continental M17 zostawia pętelkę z tyłu igły i co zrobić przed szyciem/haftem?
    A: Po automatycznym nawleczeniu ręcznie przeciągnij pętelkę do końca, aby został jeden koniec nici.
    • Uruchom automatyczny nawlekacz i obserwuj, jak wyciąga pętelkę przez oczko.
    • Sięgnij za igłę i przeciągnij pętelkę do końca, żeby powstał pojedynczy „ogon”.
    • Przytrzymaj ogon na starcie, aby zmniejszyć ryzyko zacięcia.
    • Kontrola sukcesu: widzisz tylko jeden koniec nici (bez pętli), a start nie kończy się natychmiastowym zablokowaniem.
    • Jeśli nadal nie działa: uruchom nawlekacz ponownie i sprawdź, czy nić jest poprawnie poprowadzona przy prowadniku przy zacisku igły.
  • Q: Jak poprawnie włożyć bębenek w Janome Continental M17 metodą „P”, żeby uniknąć problemów z naprężeniem?
    A: Włóż bębenek tak, aby nić schodziła z lewej strony jak litera „P”, a następnie poprowadź ją przez nacięcie i sprężynę.
    • Trzymaj bębenek i potwierdź, że nić schodzi z lewej strony, tworząc „P”; jeśli wygląda jak „Q”, odwróć bębenek.
    • Włóż bębenek, przeprowadź nić pod przednim nacięciem (1), a następnie zgodnie z torem do (2).
    • Użyj wbudowanego nożyka po prawej stronie, aby uciąć nić.
    • Kontrola sukcesu: nić dolna wysuwa się płynnie z równym oporem (bez szarpnięć).
    • Jeśli nadal są problemy: wyjmij i włóż bębenek ponownie, jeszcze raz sprawdzając orientację „P” przed prowadzeniem przez nacięcie.
  • Q: Jak bezpiecznie wymienić płytkę ściegową w Janome Continental M17 z użyciem zwolnienia magnetycznego i na co uważać przy magnesach?
    A: Użyj zwolnienia z ekranu, aby płytka „wyskoczyła”, a nowej pozwól „usiąść” na magnesach — trzymaj palce z dala od krawędzi.
    • Włącz blokadę na ekranie, a potem naciśnij ikonę zwolnienia płytki (symbol „otwieranej książki”), aby płytka podniosła się z „klapnięciem”.
    • Wyjmij płytkę i wsuń właściwą z prawej do lewej; pozwól, aby magnesy dociągnęły ją do pozycji.
    • Trzymaj opuszki palców z dala od krawędzi (ryzyko przycięcia).
    • Kontrola sukcesu: płytka leży idealnie na płasko, a maszyna rozpoznaje ją bez komunikatu o błędzie.
    • Jeśli nadal jest błąd: dociśnij/posadź płytkę ponownie i upewnij się, że masz założoną właściwą płytkę do danego trybu (standardowa vs haftowa/prostego ściegu).