Tajima SAI: полное руководство по заправке верхних нитей и установке шпульки

· EmbroideryHoop
Tajima SAI: полное руководство по заправке верхних нитей и установке шпульки
Быстрый, чёткий и полностью самодостаточный чек-лист по подготовке Tajima SAI: правильная установка катушек No.1–No.8 (против часовой стрелки), прохождение нитей через направляющие, диски натяжения и качалку, продевание в иглы, фиксация прижимного вала, а также заправка и тест натяжения шпульной нити с «качельной» проверкой и правильной установкой шпульного колпачка до щелчка.

Только в образовательных целях. Эта страница — учебная заметка и комментарий к работе оригинального автора. Все права принадлежат оригинальному создателю; повторная загрузка и распространение запрещены.

Пожалуйста, смотрите оригинальное видео на канале автора и подпишитесь, чтобы поддержать новые уроки: один клик помогает финансировать более понятные пошаговые демонстрации, лучшие ракурсы и практические тесты. Нажмите ниже кнопку «Подписаться», чтобы поддержать автора.

Если вы являетесь автором и хотите, чтобы мы внесли правки, добавили источники или удалили часть этого резюме, свяжитесь с нами через форму на сайте — мы ответим оперативно.

Table of Contents
  1. Что даёт эта подготовка и когда она уместна
  2. Подготовка: инструменты и материалы
  3. Настройка машины и нитепровода
  4. Пошаговый процесс
  5. Проверка качества
  6. Результат и доработка
  7. Траблы и решения

1 Что даёт эта подготовка и когда она уместна

Грамотная заправка нитей в Tajima SAI — фундамент стабильной вышивки. После корректной раскладки катушек и прохождения всех точек нитепровода машина поддерживает одинаковое натяжение на разных иглах, а переходы между цветами сохраняют внешний вид строчки. Это важно в любых задачах — от мелких логотипов до плотных заливок.

В каких случаях шаги этой инструкции особенно полезны:

  • Перед первым запуском новой машины или после профилактики.
  • После смены всех цветов в кассете катушек.
  • При массовой замене верхних нитей из-за проекта с большим количеством оттенков.
Tajima SAI embroidery machine displayed
The Tajima SAI embroidery machine is shown, prepared for the setup and threading process.

Внимание: в этом руководстве мы не добавляем пользовательских «улучшайзеров», не указанных в источнике. Если вы используете дополнительные приспособления, сверяйте их влияние на траекторию нити с контрольными точками, описанными ниже.

2 Подготовка: инструменты и материалы

2.1 Список инструментов

  • Нитевдеватель (аксессуар) — облегчает продевание в ушко иглы.
  • Плоская отвёртка для шпульного колпачка — для регулировки натяжения нижней нити.
  • Заводская направляющая для заправки верхней нити — чтобы попасть в нитепроводную трубку.

Материалы:

  • Верхние нити нужных цветов (катушки).
  • Нижняя нить (шпульная), заранее намотанная на шпульку.

2.2 Проверка зоны и преднастройки

  • Рабочее место около машины освобождено; под рукой только нужные инструменты.
  • Катушки верхних нитей подготовлены; шпульки с намотанной нижней нитью под рукой.
  • Шпульный колпачок находится в машине или рядом.

Совет профи Если вы часто меняете цвета, заранее разложите катушки в порядке будущей заправки. Это экономит время и снижает риск перепутать номера мест No.1–No.8.

Быстрая проверка

  • Инструменты на столе, не мешают перемещению нитей.
  • Катушки целые, нити не спутаны.
  • Шпулька с нижней нитью намотана ровно.

3 Настройка машины и нитепровода

3.1 Позиционирование катушек

Производитель задаёт порядок размещения верхних нитей: от No.1 до No.8 против часовой стрелки, считая от переднего правого угла машины. Такая схема облегчает идентификацию игл и берегёт вас от путаницы при смене цветов.

Hand placing a green thread spool
A hand places a green spool of upper thread onto one of the machine's designated thread stands, beginning the thread loading process.

Для визуального контроля ориентируйтесь на схему с нумерацией мест под катушки. Она помогает убедиться, что первая катушка именно там, где ей положено быть, а остальные идут по кругу в заданном направлении.

Tajima SAI machine with thread numbering overlay
An overlay illustrates the counter-clockwise numbering of the thread positions (No.1 to No.8) on the machine, indicating the correct order for loading upper threads.

3.2 Нитепровод: трубки, валы и качалка

Нить должна плавно проходить через все узлы: направляющая и вход в трубку, прижимные/направляющие элементы и диски натяжения, далее — центральный канал под крышкой к качалке (take-up lever), потом по канавке вниз к игольному узлу.

Close-up of thread being hooked onto a plastic guide
A close-up view shows a hand carefully hooking the end of an upper thread onto the specialized plastic tip of the accessory thread guide.

Если в видео вы видите использование пластиковой направляющей-аксессуара, это именно то, что поможет «завести» нить в трубку с обратной стороны и протянуть её до выхода.

Hand inserting thread guide into thread tube
A hand inserts the plastic thread guide, with the upper thread hooked, into the thread tube from the opposite side to prepare for pulling the thread through.

3.3 Почему важно открывать прижимной вал

Перед укладкой нити в систему натяжения поднимите вал прижатия нити — это открывает путь и помогает уложить нить в диски натяжения без лишнего сопротивления. После укладки вал вернётся в рабочее положение и обеспечит прижим.

Hand lifting thread pressing shaft on embroidery machine
A hand lifts the thread pressing shaft, an essential action to open the thread path and allow the upper thread to be correctly placed into the tension system.

Нить должна аккуратно лечь в диски натяжения и пройти второй прижим, чтобы натяжение формировалось предсказуемо при работе.

Hand threading through tension discs
The upper thread is guided by hand through the tension discs, which are crucial for controlling the thread's tautness during embroidery.

Быстрая проверка

  • Вал прижатия поднят на время укладки и опущен после.
  • Нить комфортно скользит в трубке и дисках.
  • На крышке нить лежит в центральной канавке, не соскальзывает.

4 Пошаговый процесс

4.1 Размещение катушек (верхние нити)

1) Поставьте катушки верхней нити на держатели в порядке No.1–No.8 против часовой стрелки от переднего правого угла. Это упрощает выбор иглы и последующую диагностику.

Внимание Не меняйте местами цвета «на лету». Если порядок нарушен, вы будете искать ошибку уже по стежкам на изделии.

4.2 Проведение нити через трубку

2) Зацепите конец верхней нити за кончик аксессуарной направляющей. 3) Введите направляющую с обратной стороны в трубку и протяните нить до выхода.

Нормальный результат: нить выходит свободно, без заеданий. Если чувствуете сопротивление — извлеките, перепроведите.

4.3 Система натяжения

4) Поднимите вал прижатия нити. 5) Проведите нить через первый прижим, затем аккуратно заложите её между дисками натяжения. 6) Проведите нить через второй прижим. Убедитесь, что нить не перехлёстывает элементы.

4.4 Качалка и направляющие к игле

7) Уложите нить на центральную дорожку (канавку) на верхней крышке. 8) Проденьте нить в отверстие качалки (take-up lever). 9) Ведите её по канавке вниз, к игольному узлу.

Hand placing thread along a groove on the machine's top cover
A hand carefully places the upper thread along a designated groove on the machine's top cover, ensuring it follows the correct path towards the take-up lever.

Продев в качалку, вы синхронизируете ход нити с движением механизма. Нить должна идти строго по канавке.

Hand threading through take-up lever hole
A hand guides the upper thread through a small hole in the take-up lever, an important step in setting the thread tension and movement for stitching.

4.5 Продевание в иглу и под лапку

10) Проведите нить через фиксирующий валик/штифт, затем через зажим иглы. 11) Проденьте нить в ушко иглы. Если сложно — используйте аксессуарный нитевдеватель: ориентируйте треугольную метку вверх, вводите инструмент сбоку и проталкивайте нить в ушко. 12) Отведите нить назад и уложите под прижимную лапку.

Hand threading through needle clamp
The upper thread is guided through the needle clamp, ensuring it is properly aligned before being inserted into the needle eye.

Нитевдеватель сильно экономит время, особенно на мелких ушках или при слабом освещении.

Using a threader to insert thread into needle eye
A threader accessory is used to push the upper thread into the needle eye, demonstrating an easier method for threading the machine's needle.

4.6 Контроль направления у диска-детектора обрыва

13) Посмотрите на диск датчика обрыва нити: вокруг него нанесена стрелка направления движения. Нить должна идти строго по этой стрелке. Это важная контрольная точка перед запуском.

4.7 Фиксация прижимного вала

14) Верните прижимной вал на место и надавите до щелчка. Щелчок подтверждает фиксацию, а значит — натяжение будет стабильным.

Hand pressing down the thread pressing shaft
A hand firmly presses down the thread pressing shaft, securing the upper thread path and setting the tension system for operation until it audibly clicks into place.

Быстрая проверка

  • Все нити проведены по стрелке у диска-детектора.
  • Вал прижатия защёлкнулся.
  • Конец нити заправлен под лапку.

4.8 Подготовка нижней нити (шпульки)

15) Откройте переднюю крышку стола машины, удерживая рычаг фиксатора, выньте шпульный колпачок из вращающегося челнока.

Hand removing bobbin case from rotary hook
A hand holds the latch lever of the bobbin case while removing it from the rotary hook, preparing for under thread setup.

16) Вставьте шпульку так, чтобы намотка нижней нити была по часовой стрелке. Это принципиально для корректной отдачи нити.

Hand inserting bobbin into bobbin case
A hand inserts a bobbin, wound with under thread in a clockwise direction, into the bobbin case, ensuring proper orientation.

17) Придерживая конец нити, заведите её в прорезь шпульного колпачка и далее к пружинному краю.

Hand guiding under thread through slit in bobbin case
A hand guides the under thread through the narrow slit on the side of the bobbin case and then towards its spring edge, a crucial step for correct bobbin tension.

18) Вытяните около 5 см нижней нити — этот хвост поможет вам при установке и первых стежках. 19) Поместите шпульный колпачок в челнок до отчётливого щелчка. 20) Закройте переднюю крышку стола.

4.9 Проверка и регулировка натяжения нижней нити

21) «Качельный тест»: подвесьте шпульный колпачок, удерживая конец нити, и слегка покачайте. Если нить сходит медленно, натяжение близко к правильному.

Bobbin case suspended and swinging for tension check
The bobbin case is suspended by its thread and swung back and forth to check if the under thread releases slowly, indicating appropriate tension.

22) При необходимости отрегулируйте винт натяжения шпульного колпачка плоской отвёрткой, делая очень малые повороты и снова проверяя «качельным» методом.

Быстрая проверка

  • Шпулька вращается в сторону, противоположную вытягиванию нити.
  • Щелчок при установке колпачка слышен отчётливо.
  • В «качельном» тесте нить выдаётся медленно, равномерно.

5 Проверка качества

5.1 Контрольные точки до начала вышивки

  • Верхняя нить идёт по схеме, стрелка у диска-детектора совпадает с фактической траекторией.
  • Нить в дисках натяжения не перекручена, лежит ровно.
  • У качалки нить проходит через отверстие, не соскакивает с дорожки.
  • Нить продета в ушко иглы и заведена под лапку.
  • Прижимной вал защёлкнут.
  • Шпульный колпачок установлен до щелчка, хвост нижней нити ~5 см.

5.2 Как выглядит «нормальный» результат

  • На ощупь нить проходит плавно, без рывков.
  • При ручном перемещении каретки нить не слетает с направляющих.
  • В шпульном колпачке нить отдаётся медленно, без провалов.

Совет профи Перед запуском сложной программы сделайте несколько стежков в стороне на тестовом кусочке. Это подтвердит, что направляющие и натяжение работают так, как ожидается.

6 Результат и доработка

После выполнения всех шагов машина готова к вышивке: верхние нити разложены и проведены, прижимной вал зафиксирован, шпульный колпачок установлен, натяжение нижней нити проверено. На этом этапе можно загружать дизайн и запяливать изделие (в видео это не уточняется), уделяя внимание тому, чтобы нити не соскочили с дорожек при любых перемещениях головки.

Если в вашем процессе применяются альтернативные способы запяливания, аккуратно следите, чтобы дополнительные аксессуары не изменяли путь верхней нити. Например, использование универсальных магнитных решений допустимо только при полном сохранении заводской траектории нити и свободе её хода. В контексте выбора оснастки обращайте внимание на совместимость с машиной Tajima SAI и не нарушайте штатный нитепровод. В проектах с частыми сменами изделий запяливание может стать узким местом; не перегружайте ткань зажимами и избегайте перетяжки.

К слову, для ускорения именно операции запяливания некоторые мастера рассматривают специализированные решения. Если вы применяете такие аксессуары, важно убедиться, что ткань не перетянута и расстояние до игольной пластины остаётся безопасным. В отдельных случаях удобны магнитные вышивальные пяльцы, но они не заменяют корректную заправку нитей и не влияют на порядок прохождения нитепровода. Для машин семейства Tajima встречаются также вышивальные пяльцы tajima, а в ряде задач — вышивальные пяльцы для Tajima.

7 Траблы и решения

Симптом → причина → что делать

  • Обрыв верхней нити сразу после старта → нить не уложена в диски натяжения или пропущен один из прижимов → вернитесь к разделам 3.3 и 4.3, поднимите вал, переуложите нить, опустите вал до щелчка.
  • Пропуски стежков → нить не прошла через отверстие качалки или соскочила с дорожки → проверьте раздел 4.4, уложите нить в центральную канавку и проденьте в отверстие качалки.
  • Неровная строчка «ёлочкой» → избыток или недостаток натяжения нижней нити → выполните «качельный тест» (4.9), при необходимости слегка подкорректируйте винт шпульного колпачка.
  • Писк/сигнал о неправильном направлении у датчика → траектория вокруг диска-детектора не совпадает со стрелкой → переуложите нить по обозначенной стрелке.
  • Нить не идёт через трубку → конец нити пушистый или заусеница на входе → отрежьте конец нити под острым углом и снова используйте направляющую.

Быстрая проверка

  • Любой щелчок — это знак фиксации узла. Если его не было, узел, скорее всего, не закрыт.
  • Нить всегда должна быть «в канавке» и «в дисках». Если сомневаетесь — лучше снять и переуложить.

Внимание Регулировку винта шпульного колпачка выполняйте минимальными поворотами и проверяйте результат «качельным» тестом. Резкие изменения ведут к долгим поискам баланса.

Из комментариев В предоставленных комментариях нет вопросов. Если у вас иная комплектация или дополнительные аксессуары, применяйте принципы из этого руководства: следуйте заводским стрелкам, укладывайте нити строго в диски и дорожки, фиксируйте узлы до щелчка и проверяйте натяжение нижней нити «качельным» тестом.

Дополнение: про запяливание и оснастку Хотя в описанном процессе мы концентрируемся на нитепроводе, многие пользователи параллельно оптимизируют запяливание. Для машин Tajima встречаются решения вроде магнитные вышивальные пяльцы tajima и магнитные вышивальные пяльцы для вышивальных машин tajima. Они могут ускорить установку изделия, но не отменяют необходимости точной заправки нити. В более широком смысле, выбирая оснастку, убедитесь, что она не мешает свободному ходу нити и не заставляет ткань «играть» под лапкой. В отдельных случаях на универсальных проектах применяют магнитные вышивальные пяльцы для tajima, а также базовые магнитные вышивальные пяльцы, но конкретные наборы и параметры в видео не рассматриваются, поэтому детали совместимости остаются за рамками.