Auto-Digitalizado en Hatch sin malgastar hilo: secuenciación de color más inteligente, lettering más limpio y monogramas que podrás seguir editando mañana

· EmbroideryHoop
Esta guía práctica convierte un seminario en vivo de Hatch Embroidery en un flujo de trabajo claro y repetible: importar y redimensionar el arte antes del auto-digitalizado, reordenar bloques de color para reducir drásticamente los cortes en máquinas de bordar de una aguja, recolorear vectores sin sobrescribir el original, elegir tipografías ESA (listas para bordado) para etiquetas de quilt nítidas, crear monogramas intercambiables con previsualización en TrueView y usar el Player para detectar errores de estabilizador y underlay antes de desperdiciar tela e hilo. Además, incluye un árbol de decisión de estabilizadores, puntos de control orientados a producción y rutas de mejora que reducen el tiempo de colocación en bastidor y la fatiga del operario al pasar de tiradas hobby a pedidos de pago.
【Aviso de derechos de autor】

Solo con fines educativos. Esta página es una nota de estudio/comentario sobre la obra del autor o autora original. Todos los derechos pertenecen al creador original; no se permite volver a subir ni redistribuir.

Por favor mira el video original en el canal del autor y suscríbete para apoyar más tutoriales — un clic ayuda a financiar demostraciones paso a paso más claras, mejores ángulos de cámara y pruebas prácticas. Pulsa abajo «Suscribirse» para apoyarle.

Si eres el/la autor(a) y deseas que ajustemos, añadamos fuentes o eliminemos parte de este resumen, contáctanos mediante el formulario de contacto del sitio. Responderemos lo antes posible.

Índice

Si alguna vez has visto tu máquina de una aguja atascarse con un nudo, pararse cada ocho segundos para cortar un salto, o destrozar el lettering en un polo de 30 $, conoces el sonido del fracaso. Es ese thump-thump-crunch rítmico que te avisa de que el tiempo y el dinero acaban de evaporarse.

El bordado es física, pero empieza como lógica digital. Esta guía reconstruye el seminario de Susan Goodwin sobre Hatch en un flujo de trabajo probado en producción. No se trata solo de “hacer clic”: se trata de diseñar un proceso para eliminar a los tres enemigos del margen: cortes innecesarios, mala alineación (huecos) y prendas arruinadas.

Cubriremos: Auto-Digitizing sin caos → Secuenciación para velocidad → Recoloración segura → Física del lettering → La comprobación tipo “simulador de vuelo”.

Susan Goodwin presenting on stage at the Craft & Quilt Fair with a Hatch banner.
Seminar introduction

Por qué Hatch Embroidery Software importa cuando tu máquina de bordar es la que paga el precio

Hatch no es solo software de diseño; es el manual de instrucciones de tu máquina. Si alimentas a la máquina con “código basura” —saltos desordenados, densidades demasiado altas o cambios de color sin lógica— la máquina lo devuelve en forma de problemas físicos.

La idea central de Susan coincide con lo que se ve en talleres y pequeñas líneas de producción: el software sale más barato que una reparación. Especialmente si trabajas con máquina de una aguja. En una multiaguja comercial, un corte puede ser cuestión de ~5 segundos. En una doméstica de una aguja, un cambio manual de color o una secuencia con demasiados cortes puede parar la producción durante minutos.

Cuando optimizas en software, consigues tres beneficios muy concretos:

  • Longevidad mecánica: menos paradas bruscas y menos activaciones del cortahilos alargan la vida de la máquina.
  • Eficiencia de consumibles: dejas de gastar estabilizador (backing) e “inches” de hilo en recorridos innecesarios.
  • ROI predecible: sabes cuánto tarda un bordado y puedes presupuestar con más precisión.
Software interface showing the Insert Artwork dialog with a library of garden icons including a ladybug.
Select artwork file

El hábito de “redimensionar primero”: definir el bastidor antes de Auto-Digitize para que el bordado se comporte

Este es el error típico de principiante: auto-digitalizar una imagen enorme y reducirla después.

La física del fallo: si digitalizas a 200 mm de ancho y luego lo reduces a 100 mm en la pantalla de la máquina, no solo reduces el tamaño: comprimes la densidad. Un relleno con separación de 0,40 mm puede pasar a 0,20 mm. ¿Resultado? Un bloque “a prueba de balas” que rompe agujas y castiga la tela.

Flujo “pre-vuelo” de Susan:

  1. Insert Artwork: (demo de la mariquita).
  2. Redimensiona el arte antes: ajusta la imagen al tamaño de tu bastidor objetivo (p. ej., 4x4 o 5x7) antes de convertirlo en puntadas.
  3. Auto-Digitize: deja que el software calcule densidades según el tamaño final.

Consejo de experiencia: si necesitas redimensionar un archivo de bordado ya creado (no el arte), mantente dentro de 10–20%. Más allá, toca revisar propiedades de densidad o te arriesgas a roturas de aguja.

Checklist de preparación (la lista de “todavía no toques Auto-Digitize”)

  • Identidad de máquina: configura el tipo de máquina en Hatch (elige Single Needle vs Multi).
  • Realidad del bastidor: selecciona el bastidor exacto que tienes. Si eliges un “Large Oval” genérico, puedes diseñar fuera del área real.
  • Confirmación de escala: ¿el arte está dimensionado para la prenda final? (un logo de pecho izquierdo rara vez supera 3,5–3,8 pulgadas de ancho).
  • Consumibles: ¿aguja correcta? (Estándar: 75/11 Ballpoint para punto/knits, 75/11 Sharp para tejidos planos/wovens).
Auto-Digitize dialog box displaying color blocks being reordered to optimize stitching.
Optimizing stitch sequence

El movimiento “mata-cortes” en Sequence Docker: reordenar bloques de color para pasar de “10 cortes” a “1 corte”

Los “trims/cortes” son el enemigo del flujo. Un corte significa: la máquina baja velocidad, remata, corta, se desplaza y vuelve a arrancar. En una máquina de una aguja, eso se traduce en colas para limpiar a mano.

Susan muestra una optimización clave con Sequence Docker. El auto-digitalizado puede quedar así: Cuerpo rojo → Mancha blanca A → Cabeza roja → Mancha blanca B. Eso fuerza cambios y/o saltos largos.

Al arrastrar la capa de color blanco para agruparla en la secuencia, Hatch calcula un Travel Run (puntada de recorrido) oculto bajo el diseño para conectar las manchas.

Pista visual: busca líneas discontinuas tenues conectando objetos. Son buena señal: indican que la máquina podrá pasar de un punto a otro sin parar. Bajar de 10 cortes a 1 puede ahorrarte 2–3 minutos por pasada.

The ladybug design on canvas showing faint dotted lines connecting the white spots.
Visualizing connectors

Qué revisar (puntos de control + resultados esperados)

Punto de control A: después de reordenar colores

  • Visual: ¿aparecen líneas discontinuas conectando elementos?
  • Lógica: ¿la máquina cose de “fondo a primer plano” y de “centro hacia afuera”?

Resultado esperado: un zumbido continuo y estable, no un sonido irregular de parar-cortar-arrancar.

Punto de control B: antes de exportar

  • Acción: guarda como .EMB editable (tu “código fuente”) antes de guardar como .DST o .PES (tu “ejecutable”).

Resultado esperado: podrás corregir secuencias más adelante sin empezar de cero.

Advertencia
la trampa del travel stitch. No persigas “cero cortes” a ciegas. Si una puntada de recorrido cruza una zona abierta de tela (sin cobertura del diseño), debes forzar un corte. Si no, te quedará una línea visible que luego tendrás que sacar con pinzas.

Recoloración rápida sin destrozar el original: Paint Bucket + paleta de hilo, de forma segura

La pantalla usa luz RGB para mostrar colores. La máquina usa hilo real (rayón o poliéster). No es lo mismo.

Susan usa Paint Bucket para asignar colores de pantalla a paletas de hilo específicas (como Madeira o Isacord). Esto es clave porque “azul” en pantalla puede equivaler a diez conos distintos en tu estantería.

Mouse cursor using the paint bucket tool to instantly turn a blue flower pink.
Recoloring vectors

Hábito profesional: nunca sobrescribas el archivo original. Cuando un cliente dice “lo quiero en dorado en vez de amarillo”, haz “Save As” inmediatamente.

Escenario: empiezas una tirada y te das cuenta de que te quedaste sin Isacord 1134. Si tu archivo está guardado con la paleta correcta, puedes buscar un sustituto (p. ej., Metro o Robinson-Anton) y visualizarlo antes de enhebrar.

Lettering para etiquetas de quilt que borda limpio: fuentes ESA (icono rojo) vs TrueType (TT)

El lettering es una de las causas más frecuentes de prendas arruinadas. Una “A” perfecta en Word puede convertirse en un pegote de hilo en un polo de piqué.

Distinción de Susan:

  • Icono rojo ondulado (ESA): tipografías digitalizadas profesionalmente para bordado. Underlay, densidad y ángulos están pensados para hilo. Úsalas siempre que puedas.
  • Icono TT (TrueType): fuentes de ordenador convertidas automáticamente. Son más arriesgadas: columnas demasiado finas (por debajo de 1 mm) o curvas demasiado cerradas.
Text 'Made with Love Dec 2023' appearing in the workspace.
Drafting quilt label
Font selection dropdown highlighting the red squiggle icon next to embroidery fonts.
Choosing font type

Por qué importa el rango de tamaño (el “por qué” que evita repetir el error)

Cada fuente tiene un límite físico. Si reduces una fuente de satén por debajo de 8 mm, los agujeros de aguja quedan tan juntos que perforan la tela y aparecen roturas.

La “regla de 0,4 mm”: en bordado, cualquier columna más estrecha de 0,4 mm suele provocar roturas de hilo o directamente “desaparece” en el pelo/relieve del tejido.

Si estás usando bastidores de bordado magnéticos en prendas deportivas (tejido liso y elástico), la estructura del lettering no es negociable. Si la densidad es excesiva, la tela puede deformarse incluso con un imán potente.

Checklist de configuración (lettering + realidad del tejido)

  • Selección de fuente: ¿prioricé una fuente ESA (icono rojo)?
  • Escala: ¿estoy dentro del rango recomendado de altura (p. ej., 10 mm–50 mm)?
  • Pull Compensation: para texto en punto (polos/camisetas), ¿añadí 0,2 mm–0,4 mm para que las letras no queden “flacas”?
  • Underlay: ¿el texto tiene underlay tipo “Center Run” o “Edge Run” para levantarlo del tejido?

Monogramming en Hatch que sigue siendo editable: Designs, Letters, Ornaments, Borders + vista TrueView

Los monogramas son de alto riesgo porque suelen ir en piezas caras o sentimentales (toallas, albornoces, bolsas). Un error aquí cuesta.

Susan recorre Monogramming Docker, mostrando cómo intercambiar Borders y Ornaments. La clave es TrueView.

Standard View te enseña formas y vectores. TrueView simula la textura real del hilo.

The Monogramming docker panel on the right side of the screen.
Accessing monogram tools

Comprobación visual: en TrueView, mira el centro del monograma. ¿se ve como un bloque sólido sin textura? Entonces tienes “bordado a prueba de balas”: quedará rígido e incómodo. Lo ideal es ver dirección y textura de puntada.

A customized 'MGL' monogram centered inside a decorative oval frame.
Previewing final monogram

La regla de guardado que protege tu “yo” del futuro

Regla: archiva siempre el .EMB. Por qué: el año que viene, cuando el cliente vuelva y quiera el mismo monograma pero con iniciales “J.D.” en vez de “A.S.”, lo cambias en segundos. Si solo guardaste .DST, ya no hay edición: son puntadas congeladas.

Player + TrueView: detectar errores de estabilizador y underlay antes de gastar tela

Piensa en Stitch Player como un simulador de vuelo: aquí es gratis estrellarse; en la máquina es caro.

Stitch Player running a simulation of a sugar skull design being stitched.
Simulating production

Qué observar en el Player para el “efecto push-pull”:

  1. Underlay primero: deberías ver primero una base ligera. Si el diseño empieza directamente con satén/relleno pesado sin underlay, para: la tela se fruncirá.
  2. Del centro hacia afuera: ¿el bordado arranca en el centro y progresa hacia fuera? Esto reduce el empuje de tela delante de la aguja.
  3. Bulldozing: ¿una capa posterior cose agresivamente sobre una capa ya densa en la misma dirección? Eso rompe agujas.

Esta simulación es especialmente importante si trabajas con un sistema bastidores de bordado magnéticos. Los bastidores magnéticos aceleran el trabajo, pero exigen que confíes en tu digitalización: no estás “apretando a muerte” el tejido para compensar empujes mal diseñados.

Un árbol de decisión de estabilizadores que sí sirve (tejido → backing → control de riesgo)

El estabilizador (backing) es la cimentación. Si la base falla, todo se agrieta. Susan remarca el peligro de usar “ajustes para denim” en “tejido de camiseta”.

Árbol de decisión: protocolos de zona segura

Empieza aquí: ¿El tejido es elástico (camiseta, gorro, polo)?

  • SÍ: estabilizador CUTAWAY (2.5oz o 3.0oz). Sin excepciones.
    • Por qué: el punto estira. El tearaway se rompe. Si el estabilizador se rompe, el tejido se mueve y el contorno no coincide con el relleno.
  • NO: (es tejido plano, como denim, lona o toalla).
    • ¿Es grueso/estable? (denim/lona) -> TEARAWAY suele funcionar.
    • ¿Es toalla/pelo alto? -> TEARAWAY + WATER SOLUBLE TOPPING (Solvy).
      • Por qué arriba: evita que las puntadas se hundan en los bucles.

Consumible “oculto”: ten a mano un adhesivo temporal en spray (p. ej., 505 Spray). Una niebla ligera para unir tejido y estabilizador reduce el “deslizamiento” en tiradas rápidas.

Cycle Used Colors: la forma más rápida de proponer combinaciones (sin comprar hilo de más)

Susan usa Cycle Used Colors en un diseño de calavera. Esto rota la paleta activa a través de los objetos.

Color Cycle tool changing the sugar skull's palette instantly.
Testing colorways

Aplicación comercial: Tu cliente duda entre un look “sutil” o “llamativo”. En vez de repintar 20 objetos a mano, haces 5 clics, sacas 5 capturas y se las envías para aprobación. Evita el clásico “pensé que se vería diferente” después de bordar.

Exportar para la máquina correcta: por qué “un archivo sirve para todo” es donde la calidad muere en silencio

Un .DST (Tajima) no guarda información de color, solo coordenadas. Un .PES (Brother) sí incluye restricciones específicas de bastidor.

Screenshot of the Hatch Academy website showing course listings.
Promoting education

Mejor práctica:

  1. Guarda el máster (.EMB).
  2. Exporta para tu máquina específica.
  3. Higiene de USB: en el USB, deja solo los archivos que vas a bordar hoy. Un pendrive lleno con miles de archivos puede ralentizar o colgar procesadores antiguos.

Realidad del bastidorado: cuando el software está perfecto pero la tela igual se mueve

Puedes tener el mejor archivo digitalizado del mundo, pero si colocas la prenda torcida en el bastidor o si el tejido se desliza durante el bordado, el resultado será malo.

Esta es la “última milla” física del bordado. Los bastidores estándar requieren fuerza de manos y a menudo dejan marcas de presión del bastidor (fibras aplastadas) en artículos sensibles como terciopelo o prendas deportivas.

Ruta de mejora orientada a producción:

  • Disparador: ves marcas circulares brillantes en camisetas (marcas del bastidor) o te duelen las muñecas tras 12 prendas.
  • Criterio: si tardas más de 2 minutos en bastidorar cada pieza, estás perdiendo dinero.
  • Solución nivel 1: usa sistemas bastidor de bordado magnético (como SEWTECH). Sujetan el tejido con imanes fuertes, sin tornillos ni apretar, y reducen mucho las marcas.
  • Solución nivel 2: para colocación repetible (logos de pecho izquierdo), una estación de colocación del bastidor para máquina de bordar asegura que cada logo quede exactamente a 7 pulgadas de la costura del hombro, siempre.

Advertencia de seguridad con imanes: los bastidores magnéticos comerciales usan imanes de neodimio y son extremadamente potentes.
* Riesgo de pellizco: mantén los dedos fuera de la zona de cierre.
* Riesgo médico: mantener lejos de marcapasos y bombas de insulina.
* Electrónica: no colocar directamente sobre portátiles ni cerca de tarjetas.

Dos fallos típicos de “en pantalla se veía bien” y cómo corregirlos antes de la primera puntada

El diagnóstico es lógica, no adivinanza.

1) Síntoma: bucles tipo “pico de pájaro”

Visual: bucles de hilo sobresaliendo en la parte superior.

  • Causa probable: tensión superior demasiado floja, O ruta del archivo ineficiente que favorece que el hilo se afloje en saltos.
  • Arreglo en Hatch: optimiza Sequence para reducir saltos.
  • Arreglo físico: confirma que el hilo está bien asentado en los discos de tensión (la “prueba del hilo dental”: tira como hilo dental para asegurarte de que encaja).

2) Síntoma: “hueco de registro”

Visual: aparece un hueco blanco entre el contorno negro y el relleno.

  • Causa probable: el tejido se ha recogido durante el bordado.
  • Arreglo en Hatch: añade Pull Compensation (0,3 mm o más).
  • Arreglo físico: cambia a CUTAWAY o usa un método con estación de colocación del bastidor para bordado para que el tejido quede tenso como un tambor, pero sin estirarlo.

3) Síntoma: el texto parece código morse

  • Causa probable: el diseño se redujo demasiado; la columna queda por debajo de 0,4 mm.
  • Arreglo en Hatch: respeta los límites de tamaño recomendados en ESA Lettering.

La preparación “oculta” de los pros: una biblioteca de archivos repetible para presupuestar sin miedo

Deja de llamar a tus archivos flower1.dst.

Convención pro de nombres: Cliente_Diseño_Tamaño_TipoTejido_Estabilizador.EMB Ejemplo: SmithRealty_Logo_4inch_Polo_Cutaway.EMB

Ese nombre te dice cómo repetir el trabajo dentro de dos años, sin adivinar “¿usé dos capas de backing o una?”.

Checklist operativo (justo antes de pulsar el botón verde)

  • Simulación: ¿corriste TrueView Player? ¿sin saltos locos?
  • Ruta del hilo: ¿hilo superior bien asentado? ¿bobina llena? (bobina baja = problemas de tensión).
  • Holgura de aguja: gira el volante a mano una vuelta completa para asegurar que la aguja no golpea el bastidor.
  • Estabilizador correcto: punto = cutaway; toalla = Solvy arriba.
  • Zona segura: si usas una estación de colocación de bastidores de bordado magnéticos, confirma que el bastidor ha encajado por completo y que nada obstruye el brazo del pantógrafo.

Advertencia de seguridad: las agujas se rompen. A 800–1000 puntadas por minuto, una aguja rota puede salir proyectada. Usa gafas (o protección ocular) al supervisar un bordado. Nunca metas las manos en la zona del bastidor con la máquina en marcha.

El resultado de la mejora: menos cortes, menos repeticiones y un camino de “archivos hobby” a producción

El flujo de Susan te mueve de “esperar que salga bien” a “saber que saldrá bien”.

  • Redimensionar primero = control de densidad.
  • Secuenciación = eficiencia (el tiempo es dinero).
  • Fuentes ESA = legibilidad.
  • Simulación = gestión del riesgo.

Cuando tu flujo de software esté limpio, el cuello de botella pasará a lo físico. Ahí es cuando tiene sentido mirar alternativas a estación de colocación del bastidor hoopmaster, bastidores magnéticos de calidad y, con el tiempo, pasar de una máquina de una aguja a una máquina de bordar multiaguja (como una SEWTECH de 10 o 15 agujas). Una multiaguja no solo lleva más colores: también suele ofrecer brazo tubular para gorras, bolsas y prendas ya confeccionadas que una cama plana no maneja igual.

Domina primero el software y luego mejora el hardware para que acompañe tu ambición.

Presentation slide stating 'Over 500 expert lessons included'.
Statistics correction
A gallery view of various free embroidery designs included with the software.
Browsing assets
File menu showing the 'Save Design As' option with .EMB file type selected.
Saving master file

FAQ

  • Q: En Auto-Digitize de Hatch Embroidery Software, ¿por qué reducir un diseño de 200 mm a 100 mm en una máquina de bordar de una aguja provoca roturas de aguja y un bordado “a prueba de balas”?
    A: Porque al reducir un archivo de bordado ya digitalizado se condensa la densidad de puntada (por ejemplo, un espaciado de 0,40 mm puede convertirse en 0,20 mm), lo que sobrecarga el hilo y puede romper agujas.
    • Redimensiona el arte al tamaño final del bastidor primero y luego ejecuta Auto-Digitize para que Hatch calcule la densidad correctamente.
    • Mantén el redimensionado de un archivo de puntadas dentro de 10–20% y revisa propiedades de densidad antes de bordar.
    • Configura el tipo de máquina correcto en Hatch (Single Needle vs Multi) y selecciona el bastidor exacto que realmente tienes.
    • Comprobación de éxito: el bordado queda flexible (no rígido como cartón) y la máquina suena estable, sin “golpes” de punzonado.
    • Si sigue fallando: revisa densidad/underlay en el diseño y confirma que la aguja coincide con el tejido (75/11 Ballpoint para punto, 75/11 Sharp para tejido plano).
  • Q: ¿Cómo reduce Sequence Docker de Hatch Embroidery Software los cortes en una máquina doméstica de una aguja cuando Auto-Digitize crea saltos de color desordenados?
    A: Reordenando objetos por color en Sequence Docker para que Hatch conecte elementos con recorridos ocultos (travel runs), reduciendo paradas y cortes.
    • Agrupa objetos del mismo color (p. ej., bordar todas las manchas blancas en una sola pasada) para evitar cortes extra y saltos largos.
    • Busca líneas discontinuas tenues: indican un recorrido planificado entre objetos.
    • Fuerza un corte si una puntada de recorrido cruzaría una zona abierta sin cobertura donde el hilo quedaría visible.
    • Comprobación de éxito: las líneas discontinuas conectan zonas lógicas y la máquina suena continua, no en modo parar-cortar-arrancar.
    • Si sigue fallando: guarda primero un .EMB editable y ajusta la secuencia ahí, en lugar de intentar “arreglar” un .DST/.PES ya exportado.
  • Q: En Hatch Embroidery Software, ¿cómo puede el flujo de recoloración con Paint Bucket asignar colores RGB de pantalla a paletas reales de hilo sin destruir el archivo original?
    A: Usando Paint Bucket con una paleta de hilo definida y haciendo “Save As” de inmediato para mantener intacto el máster.
    • Elige una paleta específica (p. ej., Madeira o Isacord) antes de cerrar colores para que las elecciones sean consistentes.
    • Guarda una versión nueva antes de cambios solicitados por cliente (p. ej., Amarillo → Dorado) para conservar el original.
    • Con la paleta guardada, puedes probar sustitutos rápidamente cuando se agota un cono.
    • Comprobación de éxito: la previsualización muestra colores repetibles y el archivo original permanece sin cambios.
    • Si sigue fallando: reabre el .EMB máster y repite la recoloración desde la paleta en lugar de editar un archivo exportado.
  • Q: En el lettering de Hatch Embroidery Software, ¿por qué las fuentes ESA (icono rojo ondulado) bordan más limpio que las TrueType (TT) en polos, y qué es la regla de 0,4 mm?
    A: Porque las ESA están diseñadas para bordado (underlay/densidad/ángulos), mientras que las TT se convierten automáticamente y pueden crear columnas demasiado finas; por debajo de 0,4 mm suelen romper hilo o perderse en el pelo del tejido.
    • Prioriza fuentes ESA (icono rojo) siempre que sea posible en prendas.
    • Mantén el texto dentro del rango recomendado por la fuente (en el flujo se usa como referencia práctica 10–50 mm).
    • Añade pull compensation para punto (aprox. 0,2–0,4 mm) para evitar letras estrechas.
    • Comprobación de éxito: letras legibles, bordes limpios y columnas de satén sin perforación ni aspecto de “morse”.
    • Si sigue fallando: aumenta el tamaño del texto o cambia a otra ESA pensada para texto pequeño en lugar de forzar TT a tamaños mínimos.
  • Q: En Stitch Player + TrueView de Hatch Embroidery Software, ¿cómo puede un usuario de una aguja detectar errores de estabilizador y underlay antes de bordar la primera prenda?
    A: Usando Stitch Player como simulador para verificar underlay primero, costura del centro hacia afuera y evitar “bulldozing” sobre capas densas.
    • Reproduce la secuencia y confirma que aparece una base ligera de underlay antes de satén/rellenos pesados.
    • Comprueba que el bordado progresa en general del centro hacia fuera para reducir distorsión push-pull.
    • Vigila capas posteriores cosiendo agresivamente sobre zonas densas en la misma dirección (puede romper agujas).
    • Comprobación de éxito: la simulación muestra una construcción lógica (underlay → cobertura) y sin saltos caóticos ni re-cosido pesado sobre densidades.
    • Si sigue fallando: revisa underlay y secuenciación en el .EMB editable en lugar de ajustar solo la máquina.
  • Q: ¿Qué estabilizador se debe usar para tejidos elásticos (camisetas, gorros, polos) frente a tejidos planos (denim, lona) y toallas, según el árbol de cutaway/tearaway?
    A: Cutaway para elásticos, tearaway para planos estables y topping soluble para toallas de pelo alto.
    • Elige CUTAWAY (2.5oz o 3.0oz) para punto porque el punto estira y el tearaway puede fallar durante la costura.
    • Elige TEARAWAY para tejidos planos estables como denim/lona en muchos casos comunes.
    • Añade WATER SOLUBLE TOPPING en toallas para evitar que las puntadas se hundan en los bucles.
    • Usa una niebla ligera de adhesivo temporal en spray para unir tejido y estabilizador y reducir desplazamientos.
    • Comprobación de éxito: contornos y rellenos coinciden sin huecos y la tela queda plana con mínimo fruncido.
    • Si sigue fallando: aumenta el soporte (p. ej., cambia a cutaway en tejidos “límite”) y revisa pull compensation para mejorar el registro.
  • Q: ¿Cuáles son los dos fallos más comunes de “se veía bien en pantalla” —bucles tipo Bird Beak y huecos de registro— y cómo debería corregirlos un usuario de una aguja?
    A: Los bucles tipo Bird Beak suelen indicar tensión superior/asentado del hilo o demasiados saltos; los huecos de registro suelen venir de tirón del tejido y de estabilizador/pull compensation.
    • Para bucles Bird Beak: vuelve a asentar el hilo superior en los discos de tensión (la “prueba del hilo dental”) y reduce saltos optimizando Sequence.
    • Para huecos de registro: añade pull compensation (aprox. 0,3 mm o más según haga falta) y cambia a cutaway en punto para resistir el tirón.
    • Confirma que el bastidorado es firme y estable (tenso como tambor, sin estirar) para reducir desplazamientos.
    • Comprobación de éxito: superficie superior lisa (sin bucles) y contornos pegados al relleno sin hueco blanco.
    • Si sigue fallando: vuelve a correr el diseño en Stitch Player para localizar push-pull o problemas de underlay antes de tocar más ajustes.
  • Q: ¿Qué reglas de seguridad de agujas y bastidores magnéticos se deben seguir al bordar a 800–1000 puntadas por minuto y usar bastidores magnéticos comerciales?
    A: Trata agujas e imanes como riesgos serios: protege los ojos, mantén las manos fuera de la zona del bastidor y evita riesgos de pellizco/medicina/electrónica.
    • Usa gafas o protección ocular al supervisar: una aguja rota puede salir proyectada.
    • Mantén las manos fuera del área del bastidor con la máquina en marcha; no intentes “arreglar” el hilo en movimiento.
    • Mantén los dedos fuera de la zona de cierre del bastidor magnético para evitar pellizcos.
    • Mantén los bastidores magnéticos lejos de marcapasos/bombas de insulina y evita acercarlos a portátiles o tarjetas.
    • Comprobación de éxito: el bastidor encaja sin dedos en la zona de cierre y la operación se mantiene manos libres tras pulsar el botón.
    • Si sigue fallando: detén la máquina, apaga antes de ajustar y verifica que el bastidor está totalmente asentado y sin obstrucciones antes de reiniciar.