Configuración de la Janome Memory Craft 9700 que de verdad funciona: velocidad, puntadas, aguja doble y una rutina de colocación en bastidor sin dramas

· EmbroideryHoop
Este recorrido práctico por la Janome Memory Craft 9700 convierte lo que se ve en pantalla y las demostraciones del vídeo en una rutina lista para taller: ajustar la velocidad máxima de bordado y el idioma, hacer coincidir la paleta de marca de hilo, coser ojales automáticos de forma fiable, guardar archivos de puntadas, enhebrar una aguja doble con seguridad y, por último, pasar a bordado instalando el prensatelas de bordado P, elegir el bastidor A o B, colocar la tela con estabilizador y bloquear el bastidor en el carro comprobando la holgura trasera. Además, entenderás el “por qué” de tensar tipo tambor, cómo el estabilizador evita atascos y cuál es el camino de mejora para reducir tiempo de bastidorado y marcas del bastidor, especialmente si bordas a menudo o produces para vender.
【Aviso de derechos de autor】

Solo con fines educativos. Esta página es una nota de estudio/comentario sobre la obra del autor o autora original. Todos los derechos pertenecen al creador original; no se permite volver a subir ni redistribuir.

Por favor mira el video original en el canal del autor y suscríbete para apoyar más tutoriales — un clic ayuda a financiar demostraciones paso a paso más claras, mejores ángulos de cámara y pruebas prácticas. Pulsa abajo «Suscribirse» para apoyarle.

Si eres el/la autor(a) y deseas que ajustemos, añadamos fuentes o eliminemos parte de este resumen, contáctanos mediante el formulario de contacto del sitio. Responderemos lo antes posible.

Índice

Si acabas de sacar de la caja (o has heredado) una Janome Memory Craft 9700, es normal sentir una mezcla de emoción y miedo al “error de piloto”. La máquina parece inteligente, pero físicamente impone.

Como alguien que ha formado a miles de bordadores, te digo una verdad muy operativa: el bordado es 20% software y 80% física. La máquina es predecible; las variables (tejido, hilo, tensión en el bastidor) no.

Esta guía reconstruye el flujo estándar en un Protocolo de Cero Fricción: fijamos parámetros seguros, establecemos un bucle de “feedback” sensorial (cómo debe sonar y sentirse), y señalamos mejoras de herramientas que atacan los puntos de dolor típicos de este modelo.

LCD Touch screen identifying the 'Maximum speed setting' interface.
Adjusting embroidery speed

Fija la velocidad máxima de bordado de la Janome Memory Craft 9700 (400/500/650 spm) antes de tocar un bastidor

La MC9700 permite limitar la velocidad máxima de bordado a 400, 500 o 650 puntadas por minuto (spm) usando las teclas +/– en la pantalla táctil.

No dejes que el ego decida la velocidad. Este es el rango de seguridad que enseño en taller:

  • 400 spm (velocidad “de aprendizaje”): imprescindible durante las primeras 10 horas, o al usar hilos metálicos/sedas delicadas. A esta velocidad hay menos calor por fricción y menos roturas.
  • 500 spm (punto dulce de principiante): el valor por defecto más seguro. Equilibra avance y calidad.
  • 650 spm (velocidad “pro”): úsala solo cuando ya tienes afinada la combinación tejido + estabilizador y trabajas con hilo de poliéster de buena calidad.

Consejo pro: si eres nuevo con una máquina de bordar janome, la velocidad no arregla la técnica: solo amplifica los errores. Empieza lento para terminar rápido.

Adjusting stitch length and width on the touch screen with values 0.6 and 2.00 visible.
Fine-tuning utility stitches

Haz que la paleta de marca de hilo de Janome coincida con tus bobinas reales (Janome / Robison-Anton / Madeira / Mettler)

En ajustes puedes elegir el fabricante de hilo para que los códigos de color en pantalla coincidan con la bobina que tienes en la mano. Las opciones incluyen Janome, Robison-Anton, Madeira y Mettler.

¿Por qué importa? Por carga mental. Si la pantalla dice “Rojo” pero tu carta de color dice “1839”, tu cerebro traduce en cada cambio. Y ahí nacen los fallos.

Acción: ve a tu estantería de consumibles. Identifica tu marca dominante. Configura la máquina para esa marca. Si más adelante compras otra marca, usa una tabla de conversión en el móvil, pero mantén la máquina consistente para evitar “confusión de color” en bordados con muchos cambios.

Ajusta largo/ancho de puntada en la pantalla de la Janome MC9700 sin ir a ciegas

En modo de costura normal, la MC9700 muestra ajustes recomendados. En el vídeo se ve cómo abrir la ventana de ajuste y usar las teclas +/–.

Regla de “una variable”: No cambies largo y ancho a la vez cuando estés probando.

  1. Ajusta el largo: cose una muestra. Busca fruncido (demasiado corto) o puntada “abierta”/separada (demasiado largo).
  2. Ajusta el ancho: cose una muestra. Busca “túnel” (el tejido se recoge hacia dentro).
  3. Regístralo: anota tus “números ganadores” en una nota dentro del estuche de accesorios.
Hands placing a green button into the sizing gauge at the back of the automatic buttonhole foot.
Sizing the buttonhole

Clava la rutina del prensatelas de ojal automático en la Janome MC9700 (para que deje de parecer “aleatorio”)

Los ojales automáticos funcionan muy bien, pero dependen de una palanca mecánica que muchos principiantes olvidan.

Flujo sensorial:

  1. Carga: coloca el botón físico en el soporte trasero del prensatelas de ojal automático. Ciérralo hasta que quede firme.
  2. Ruta: monta el prensatelas. Pasa el hilo de aguja a través del orificio del prensatelas y llévalo hacia la izquierda.
  3. Enganche: baja la palanca del ojal.
    • Chequeo sensorial: debes notar que llega a su tope físico. Queda por detrás del soporte del prensatelas.
  4. Ejecución: inicia la costura. No “guíes” la tela con la mano.
Hand pulling down the buttonhole lever located to the left of the needle bar.
Engaging buttonhole sensor
Advertencia
¡Manos fuera! Cuando empieza el ciclo del ojal, la barra de aguja se desplaza lateralmente de inmediato. Una mano distraída en la zona de aguja puede bloquear el movimiento y acabar en un pinchazo.
Screen displaying Satin Stitches and decorative patterns 25-34.
Selecting decorative stitches

Alarga puntadas satén hasta 5× en la Janome MC9700 sin perder densidad (cuando un borde queda “corto”)

La máquina permite alargar las puntadas satén (patrones 25–34) de x1 a x5 sin que queden “ralas”. El sistema añade puntadas para mantener la densidad local.

Aplicación en trabajo comercial: Es tu comodín cuando un borde se queda corto para un puño o un bajo. En lugar de redigitalizar, usa el alargamiento para microajustar el largo y que encaje en la prenda.

Combina patrones decorativos y aplícales espejo en la Janome MC9700 (y guarda la combinación)

La tecla Program permite encadenar patrones (por ejemplo, Hoja + Estrella + Hoja).

Estrategia de “archivo maestro”: No confíes en la memoria. Si creas una secuencia personalizada para el uniforme de un cliente o un proyecto específico, guárdala en la memoria de la máquina de inmediato. Reprogramar una secuencia compleja seis meses después suele terminar en inconsistencias.

Monogramas en la Janome MC9700: primero legible, luego “bonito”

La pantalla de monogramas ofrece varias tipografías y tamaños. Usa la tecla de lupa para ver con claridad lo que estás configurando.

Prueba de legibilidad: Antes de coser en una toalla o camiseta, borda el monograma en un retal de tejido similar (con estabilizador).

  • Chequeo visual: ¿se distinguen las letras?
  • Chequeo táctil: ¿la densidad es tan alta que se siente como un “bulto” duro?

Si ocurre, aumenta el tamaño o cambia a una fuente más fina.

Typing 'Janome' on the touchscreen keyboard for monogramming.
Creating a monogram

Guarda archivos en la memoria interna o en una tarjeta ATA PC en la Janome MC9700 (y evita la trampa de “no se puede recuperar”)

La secuencia de guardado es estándar: File Save -> Destination -> Name -> OK.

Regla de higiene de datos: La “ATA PC Card” es tecnología antigua. Es fiable, pero no indestructible.

  1. Copias de trabajo: guarda en la tarjeta o en la máquina lo que vas a usar hoy.
  2. Copias de bóveda: conserva los archivos originales en tu PC o en la nube.

Nunca uses la máquina como único lugar de almacenamiento. Si falla la placa, tus diseños se van con ella.

Si estás construyendo una librería, estandarizar nombres (por ejemplo, “Flor_01_sm”) forma parte de un sistema de colocación del bastidor de bordado robusto para mantener el flujo ordenado.

Enhebrado de aguja doble en la Janome MC9700: el único punto donde sí o sí hay que ir despacio

La aguja doble deja dobladillos muy profesionales, pero también duplica el riesgo de golpes de aguja.

  1. Apaga la máquina (Power OFF).
  2. Instala la aguja doble.
  3. Paso obligatorio: pulsa la Twin Needle Key. Esto limita el ancho a 3 mm.
    • ¿Por qué? Si abres más de 3 mm, las agujas pueden golpear el prensatelas y romperse.
  4. Separación: enhebra ambos hilos juntos hasta la barra de aguja. Luego separa: uno por detrás de la guía izquierda y otro por detrás de la guía derecha.
  5. Enhebrado manual: no uses el enhebrador automático. En este caso no se puede utilizar.
Twin needle accessory kit in a plastic case.
Parts presentation
Detailed view of threading two separate threads through the needle bar guides for twin needle sewing.
Twin needle threading

Métrica de éxito: dos líneas paralelas arriba y un zigzag tipo “escalera” en la parte inferior (lado de la bobina).

Cambio “primero apagado”: instala el prensatelas de bordado P y ajusta la presión a 2

Pasar de costura a bordado requiere un cambio físico de configuración.

  1. Apaga la máquina (Power OFF). (Seguridad primero).
  2. Retira el soporte/portaprensatelas.
  3. Instala el prensatelas de bordado P. Aprieta el tornillo con destornillador, no solo con los dedos: la vibración afloja lo que está “a mano”.
  4. La clave: ajusta la presión del prensatelas a 2.
Attaching the clear Embroidery Foot P to the presser bar using a screwdriver.
Changing presser foot
Adjusting the foot pressure dial to setting '2'.
Preparing machine for embroidery

¿Por qué “2”? En bordado el bastidor se mueve rápido en X e Y. Con demasiada presión, el prensatelas arrastra el tejido y aparecen problemas de alineación (contornos que no coinciden con rellenos). Con “2”, el bastidor desliza mejor manteniendo el tejido estable.

Elige el bastidor A o B correcto (y no adivines la plantilla)

  • Bastidor A: 12,6 x 11 cm (estándar)
  • Bastidor B: 20 x 14 cm (grande)
Display of Embroidery Hoop A and Hoop B side-by-side with templates.
Hoop selection

Regla de oro de estabilidad: Usa siempre el bastidor más pequeño en el que quepa tu diseño.

  • Física: menos superficie = menos rebote del tejido = puntadas más limpias.
  • Error típico: usar el bastidor B para un logo pequeño introduce vibración innecesaria y puede provocar fruncido.

Método tradicional de colocación en bastidor en la Janome MC9700 (bastidor de tornillo + plantilla): tensión tipo tambor sin deformar el tejido

La colocación en bastidor es la habilidad más crítica del bordado. Un mal bastidorado arruina el resultado, por buena que sea la máquina.

  1. Orientación: localiza las marcas R y L.
  2. Sándwich: bastidor exterior -> estabilizador -> tejido -> bastidor interior.
  3. Técnica táctil: presiona el bastidor interior hacia abajo. Aprieta el tornillo. Luego tira suavemente de los bordes del tejido para repartir la tensión.
  4. Prueba del “tambor”: golpea el tejido con la uña.
    • Chequeo auditivo: debe sonar como un tambor.
    • Chequeo visual: la trama/urdimbre debe verse recta, no curvada.
Placing the inner hoop with a grid template onto the fabric and outer hoop.
Hooping fabric manually
Hand tightening the manual screw on the embroidery hoop.
Securing the hoop

Punto de dolor: Los bastidores de tornillo son conocidos por dejar marcas de presión del bastidor y por cansar la muñeca de tanto apretar. Es uno de los mayores cuellos de botella cuando buscas un flujo eficiente de colocación del bastidor para máquina de bordar.

Árbol de decisión: tejido + estabilizador para evitar atascos de hilo

El vídeo lo dice claro: “siempre estabiliza”. No es negociable. El estabilizador es la base.

Tipo de tejido Elección de estabilizador La física (¿por qué?)
Algodón tejido (camisas, quilts) Tearaway (gramaje medio) El tejido ya es estable; el estabilizador añade rigidez.
Punto / elásticos (camisetas, polo) Cutaway (sin excepciones) El punto se estira; el cutaway bloquea la fibra para que el bordado no deforme.
Alto pelo (toallas, terciopelo) Tearaway (detrás) + hidrosoluble (encima) La capa superior evita que las puntadas se hundan en el pelo.
Muy fino / delicado Hidrosoluble (wash-away) Aporta soporte sin dejar volumen permanente.

Consumible “oculto”: un adhesivo temporal en spray para fijar el estabilizador al tejido antes de bastidorar ayuda a que no se desplace dentro del bastidor.

Bloquea el bastidor en el carro de bordado (y haz siempre la comprobación de holgura)

  1. Alinea: encaja los pasadores metálicos en los orificios del carro.
  2. Bloquea: gira la perilla en sentido horario.
    • Chequeo sensorial: debe sentirse firme. Un bastidor flojo produce líneas “dientes de sierra”.
  3. Holgura: mira detrás de la máquina. ¿Hay pared, taza, cable? El carro se desplaza bastante hacia atrás; si golpea algo, el motor forzará y el bordado se arruinará.
Locking the embroidery hoop onto the machine's carriage arm by turning the knob.
Attaching hoop to machine

Preparación “oculta” que hacen los pros antes de bordar en la Janome MC9700 (para no perseguir atascos)

Antes de pulsar Start, haz un “chequeo de piloto”. Muchos atascos vienen de que el hilo superior no quedó asentado en los discos de tensión o de pelusa en la zona de bobina.

Checklist pre-vuelo (preparación):

  • Aguja nueva: ¿está afilada? (una rutina segura suele ser cambiar cada 8 horas de bordado).
  • Bobina: ¿el hilo de bobina está bobinado uniforme? (bobinas “blandas” = tensión inestable).
  • Ruta del hilo: re-enhebra el hilo superior con el prensatelas ARRIBA (así se abren los discos de tensión).
  • Límite de velocidad: deja 400 o 500 spm.

Si vas a mejorar tu configuración, busca una alternativa de bastidores de bordado para máquinas de bordar janome si te cuesta conseguir tensión consistente con los bastidores plásticos estándar.

Camino de mejora: cuándo tiene sentido un bastidor magnético en la Janome MC9700

El vídeo muestra el método tradicional con bastidor de tornillo. Funciona, pero tiene puntos débiles: consume tiempo, cansa la muñeca y deja marcas de presión.

Disparador de decisión: ¿Estás bordando toallas gruesas, seda delicada que se marca fácil o un lote de 10 camisetas?

La solución: Aquí es donde muchos profesionales pasan a bastidores magnéticos.

  • Velocidad: sin tornillos; encajas el aro superior sobre el inferior.
  • Cuidado del tejido: el imán sujeta sin aplastar tanto la fibra (menos marcas del bastidor).
  • Consistencia: la tensión es más uniforme y repetible.

Muchos usuarios que buscan bastidores de bordado magnéticos para janome encuentran que marcas como SEWTECH ofrecen marcos magnéticos compatibles. Se montan en el brazo del carro igual que los bastidores originales, pero con un flujo de “sujetar y listo”.

Advertencia: seguridad por fuerza magnética
Los bastidores magnéticos usan imanes potentes N52.
1. Riesgo de pellizco: mantén los dedos fuera al cerrar los aros.
2. Seguridad médica: mantener lejos de marcapasos.
3. Electrónica: no apoyes tarjetas o discos duros directamente sobre los imanes.

Si trabajas en producción, combinar un bastidor magnético con una hooping station for embroidery machine ayuda a que los diseños queden rectos sin tener que medir dos veces.

Realidad rápida sobre “atascos de hilo” en la Janome MC9700: el estabilizador es la primera corrección

Si oyes un sonido tipo “thunk-thunk” o la máquina se detiene con error de atasco:

  1. No entres en pánico.
  2. No tires. Corta el hilo con cuidado.
  3. Diagnóstico: la mayoría de veces es fallo de estabilizador (el tejido “flamea”/se levanta) o error de enhebrado (no entró en los discos de tensión).

Checklist operativo (escaneo visual):

  • Estabilizador: ¿se ve alrededor de todo el perímetro del bastidor?
  • Tensión/alimentación: ¿el hilo superior sale suave de la bobina?
  • Bastidor: ¿el bastidores de bordado magnéticos o el bastidor estándar está bien bloqueado en el carro?

Empieza con aguja nueva, estabilizador correcto y 400 spm. La MC9700 es una máquina muy sólida: trátala con respeto y te dará años de trabajo.

FAQ

  • Q: ¿Cuál es el ajuste más seguro de velocidad máxima de bordado en una Janome Memory Craft 9700 (400/500/650 spm) para reducir roturas de hilo y errores?
    A: Configura la Janome Memory Craft 9700 a 400 spm durante las primeras ~10 horas; después usa 500 spm como valor seguro por defecto y deja 650 spm para cuando tengas afinado estabilizador + hilo de poliéster de calidad.
    • Ajusta el límite de velocidad en la pantalla táctil con las teclas +/– antes de colocar el bastidor.
    • Ejecuta un diseño de prueba pequeño a la velocidad elegida antes de bordar la prenda real.
    • Comprobación de éxito: el sonido de la máquina se mantiene uniforme (sin “thunk-thunk”) y el bordado muestra menos roturas y contornos más limpios.
    • Si sigue fallando: vuelve a 400 spm y revisa el enhebrado con el prensatelas ARRIBA para que el hilo asiente en los discos de tensión.
  • Q: ¿Por qué la Janome Memory Craft 9700 se atasca (“thunk-thunk”) aunque el archivo del diseño sea correcto?
    A: La mayoría de atascos “thunk-thunk” en la Janome Memory Craft 9700 vienen de un fallo de estabilizador (el tejido se levanta) o de un error al enhebrar el hilo superior (no entró en los discos de tensión).
    • Detén la máquina y corta el hilo con cuidado: no tires del tejido ni del hilo.
    • Re-enhebra el hilo superior con el prensatelas ARRIBA y confirma que sale suave de la bobina.
    • Confirma que el estabilizador es visible alrededor de todo el perímetro del bastidor antes de reiniciar.
    • Comprobación de éxito: al reiniciar ya no aparece el golpeteo y las puntadas dejan de acumularse por debajo.
    • Si sigue fallando: instala una aguja nueva y baja la velocidad a 400–500 spm; luego revisa el bloqueo del bastidor en el carro.
  • Q: ¿Cuál es el método correcto de colocación en bastidor con bastidor de tornillo en la Janome Memory Craft 9700 para evitar marcas del bastidor y fruncido?
    A: Coloca el proyecto en la Janome Memory Craft 9700 con tensión tipo tambor sin deformar la trama, usando bastidor exterior + estabilizador + tejido + bastidor interior en ese orden.
    • Primero presiona el bastidor interior hacia abajo; después aprieta el tornillo y tira suavemente de los bordes del tejido para igualar la tensión.
    • Haz la prueba de “tambor” y verifica que las líneas de trama/urdimbre estén rectas (no curvadas).
    • Comprobación de éxito: suena a tambor al golpear y la trama se ve recta; el bordado sale más limpio y con menos distorsión.
    • Si sigue fallando: cambia al bastidor más pequeño que permita el diseño y revisa la elección de estabilizador según el tipo de tejido.
  • Q: ¿Cómo eligen los usuarios de Janome Memory Craft 9700 el estabilizador correcto para evitar desplazamientos y atascos en punto, toallas y tejidos delicados?
    A: Ajusta el estabilizador a la física del tejido: tearaway para tejidos estables, cutaway para punto (sin excepciones) y añade topping hidrosoluble para tejidos de alto pelo.
    • Usa tearaway medio para algodón tejido; usa cutaway para camisetas/polo/cualquier punto elástico.
    • Para toallas/terciopelo, usa tearaway detrás y estabilizador hidrosoluble encima para evitar que las puntadas se hundan.
    • Usa adhesivo temporal en spray para fijar el estabilizador al tejido antes de bastidorar y reducir desplazamientos.
    • Comprobación de éxito: el estabilizador se mantiene alineado durante todo el bordado y el tejido no se levanta durante la costura.
    • Si sigue fallando: baja la velocidad a 400–500 spm y confirma que el bastidor está bien bloqueado en el carro.
  • Q: ¿Cuál es la lista de verificación correcta antes de pulsar Start en la Janome Memory Craft 9700 para evitar atascos y problemas de tensión?
    A: Haz siempre un “chequeo de piloto” rápido en la Janome Memory Craft 9700: aguja nueva, bobina bien bobinada, enhebrado correcto y límite de velocidad.
    • Cambia a una aguja nueva y afilada (una rutina segura suele ser cada ~8 horas de bordado).
    • Inspecciona la bobina: debe estar bobinada uniforme (evita bobinados blandos).
    • Re-enhebra el hilo superior con el prensatelas ARRIBA para que asiente en los discos de tensión.
    • Comprobación de éxito: el hilo alimenta suave y el primer minuto borda sin bucles, golpes ni paradas.
    • Si sigue fallando: limpia la pelusa en la zona de bobina y revisa la cobertura del estabilizador alrededor del perímetro del bastidor.
  • Q: ¿Cuál es el riesgo de seguridad al coser ojales automáticos en la Janome Memory Craft 9700 con el prensatelas de ojal automático y la palanca?
    A: Mantén las manos completamente fuera porque la barra de aguja de la Janome Memory Craft 9700 se desplaza lateralmente de inmediato al iniciar el ciclo de ojal automático.
    • Inserta el botón físico en el soporte trasero del prensatelas de ojal automático y sujétalo firme.
    • Baja la palanca del ojal hasta el tope físico y asegúrate de que quede detrás del soporte del prensatelas.
    • Inicia la costura y no toques ni “dirijas” el tejido durante el ciclo.
    • Comprobación de éxito: el ciclo termina suave sin que la tela quede bloqueada por una mano cerca de la aguja.
    • Si sigue fallando: detén, apaga, reinicia el enganche de palanca/prensatelas y vuelve a empezar el ciclo desde el principio.
  • Q: ¿Cuándo deberían los usuarios de Janome Memory Craft 9700 pasar de bastidores de tornillo a bastidores magnéticos, y qué reglas de seguridad son las más importantes?
    A: Pásate a bastidores magnéticos cuando el bastidor de tornillo te deje marcas del bastidor, te fatigue la muñeca o te frene en lotes (toallas, seda delicada o varias camisetas); maneja los imanes como riesgo de pellizco.
    • Nivel 1 (técnica): usa el bastidor más pequeño posible y bastidora con tensión tipo tambor y estabilizador correcto.
    • Nivel 2 (herramienta): usa un bastidor magnético para tensado más rápido, uniforme y con menos aplastamiento de fibra.
    • Nivel 3 (producción): si el volumen es constante, considera una mejora de flujo hacia una máquina de bordar multiaguja para aumentar el rendimiento.
    • Comprobación de éxito: baja el tiempo de bastidorado y aparecen menos marcas de presión manteniendo la alineación consistente.
    • Si sigue fallando: verifica que el bastidor esté bien bloqueado en el carro y haz una comprobación completa de holgura detrás de la máquina.
    • Chequeo de seguridad: mantén los dedos fuera al cerrar los aros; mantén lejos de marcapasos y evita apoyar tarjetas/discos directamente sobre los imanes.